Renato Carosone — Penelope e Ulisse tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Penelope e Ulisse", wykonawca: Renato Carosone.

Tekst piosenki

Penelope facev’a tela
Penelope facev’a tela
Penelope facev’a tela
bella tela, bella tela??¦
Ma un bel giorno neh che fa ma un bel giorno neh che fa disfa??? a tela
tesse??? a tela
disfa??? a tela
tesse??? a tela
disfa??? a tela
e torna a faticà.
E tutti i Principi e regnanti
e tutti i Principi e regnanti
e tutti i Principi e regnanti
s’ha vulevano bacià
s’ha vulevano spusà
piglia??? a sposa
cerca??? a sposa
piglia??? a sposa
cerca??? a sposa
piglia??? a sposa
ma??? a sposa non ce stà.
A Ulisse le piaceva??? a guerra
a Ulisse le piaceva??? a guerra
a Ulisse le piaceva??? a guerra
bella guerra, bella guerra??¦
Mettete??? e vele mmiez' ???o mare
cu cincuciente marenare
mettere e vvele mmiez' ???o mare
bellu mare, bellu mare??¦
Vince n’a battaglia e ccà
perde n’a battaglia a lla
vince??? a guerra
perde??? a guerra
vince??? a guerra
perde??? a guerra
ma stàguerra
Ulìchi t’ha fa fa?
Ulisse se stancaie d' ???a guerra
Ulisse se stancaie d' ???a guerra
Ulisse se stancaie d' ???a guerra
brutta guerra, brutta guerra??¦
Ma un bel giorno neh che fa ma un bel giorno neh che fa issa??? a vela
molla??? a vela
issa??? a vela
mossa??? a vela
issa??? a vela
oh issa, oh issa
oh issa, oh issa
e??? a casa se me và
stàguerra èn'a rottura
e nun se po cchiùffà
chi ha avuto ha avuto ha avuto
chi ha dato ha rato ha rà
mugliera mia Penelope
Ulisso tuo stàccà
finiamo questa tela
e ghiammoce a cuccà??¦
Facettero n' ???a bella tela
50.000 metri??? e tela
facettero n' ???a bella tela
bella tela, bella tela??¦

Tłumaczenie tekstu piosenki

Penelope zrobiła płótno
Penelope zrobiła płótno
Penelope zrobiła płótno
dobre płótno, dobre płótno??¦
Ale dobry dzień Neha, który robi, ale dobry dzień Neha, który robi disfa??? płótno
tka??? płótno
podpiszesz??? płótno
tka??? płótno
podpiszesz??? płótno
i wracaj do swoich obowiązków.
I wszyscy książęta i władcy
i wszyscy książęta i władcy
i wszyscy książęta i władcy
s ' ha vulevano pocałunki
s ' ha vulevano spusà
Pilla??? narzeczona
szuka??? narzeczona
Pilla??? narzeczona
szuka??? narzeczona
Pilla??? narzeczona
ale??? panna młoda nie.
Ulysses ją lubił??? walka
Ulysses ją lubił??? walka
Ulysses ją lubił??? walka
dobra wojna, dobra wojna??¦
Odłożymy??? a żagle ???o morzu
cu cincuciente marenare
umieścić i vvele mmiez'???o morzu
Bella Mare, Bella Mare??¦
Vince N ' A battle i ccà
przegrywa N ' A walkę w lla
Vince??? walka
przegrywa??? walka
Vince??? walka
przegrywa??? walka
ale on i tak
/ Align = "left" /
Ulysses, jeśli jesteś zmęczony ???walka
Ulysses, jeśli jesteś zmęczony ???walka
Ulysses, jeśli jesteś zmęczony ???walka
zła wojna, zła wojna??¦
Ale dobry dzień Neha, który robi, ale dobry dzień Neha, który robi Issa??? żeglarski
wiosna??? żeglarski
Issa??? żeglarski
ruch??? żeglarski
Issa??? żeglarski
Issa, Issa.
Issa, Issa.
i??? do domu, jeśli pójdę
zaczęło się rozpadać.
i nun se po
kto miał, kto miał
kto dał ha Rato Ha Ra
MUGLIERA mia Penelopa
Ulysses jest Twój
zakończmy to płótno
- a jak mam spać??¦
Zrobili n'???a piękne płótno
50 000 metrów??? i płótno
zrobili n'???a piękne płótno
dobre płótno, dobre płótno??¦