Ricardo Tanturi y su Orquesta Típica Los Indios — Esta Noche Me Emborracho tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Esta Noche Me Emborracho", wykonawca: Ricardo Tanturi y su Orquesta Típica Los Indios.

Tekst piosenki

Sola, fané, descangayada,
la vi esta madrugada
salir de un cabaret;
flaca, dos cuartas de cogote
y una percha en el escote
bajo la nuez;
chueca, vestida de pebeta,
teñida y coqueteando
su desnudez…
Parecía un gallo desplumao,
mostrando al compadrear
el cuero picoteao…
Yo que sé cuando no aguanto más
al verla, así, rajé,
pa' no llorar.
Y pensar que hace diez años,
fue mi locura!
¡Que llegué hasta la traición
por su hermosura…
Que esto que hoy es un cascajo
fue la dulce metedura
donde yo perdí el honor;
que chiflao por su belleza
le quité el pan a la vieja,
me hice ruin y pechador…
Que quedé sin un amigo,
que viví de mala fe,
que me tuvo de rodillas,
sin moral, hecho un mendigo,
cuando se fue.
Este encuentro me ha hecho tanto mal,
que si lo pienso más
termino envenenao.
Esta noche me emborracho bien,
me mamo, ¡bien mamao!,
pa' no llorar.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Samotna, fanowska, zniechęcona.,
widziałem ją dziś rano.
wyjście z Kabaretu;
chuda, dwie czwarte cogote
i wieszak na dekolt.
pod orzech;
Chueca ubrana w pebeta,
barwione i flirtujące
jego nagość…
Wyglądał jak kutas Wyrywający,
pokazując podczas komponowania
skóra gryzie…
Wiem, kiedy już nie mogę znieść.
kiedy ją zobaczyłem, roześmiałem się.,
PA ' nie płacz.
I pomyśleć, że dziesięć lat temu,
to było moje szaleństwo!
Że doszedłem do zdrady.
za swoje piękno…
Co to jest, że dziś gruz
to był słodki romans.
gdzie straciłem Honor.;
co za świr za jego piękno
odebrałem staruszce chleb.,
zbankrutowałem i westchnąłem smutno.…
Że zostałem bez przyjaciela.,
że żyłem w złej wierze.,
który trzymał mnie na kolanach.,
bez moralności dokonanej przez żebraka,,
kiedy odszedł.
To spotkanie sprawiło, że poczułem się tak źle.,
co jeśli myślę o tym więcej
otrułem się.
Dobrze się dziś upijam.,
mamo, mamao!,
PA ' nie płacz.