Richard Ashcroft — Everybody Needs Somebody to Hurt tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Everybody Needs Somebody to Hurt", wykonawca: Richard Ashcroft.
Tekst piosenki
Everybody needs somebody to hurt it seems
Caught in the middle of life
It’s just a riddle full of bad dreams
Everybody needs somebody to hurt it seems
Caught in the middle of life
It’s just a riddle full of bad dreams
(Oh oh oh oh oh oh)
(Ah ah ah ah ah ah)
Waiting for someone to help me When someone will give you a hand
You feel lonely at work
Nobody understands
You feel lonely on the train
But you don’t make a sound
You keep it all inside
One day it’s gonna come flooding out
Everybody needs somebody to hurt it seems
Caught in the middle of life
It’s just a riddle full of bad dreams
(Oh oh oh oh oh oh)
You know each tear you cry
You tear yourself in two
(Ah ah ah ah ah ah)
We hurt with tears
And still we tear ourselves in two
Silence penetrates ya And the walls are closing in Looking at that phone
Waiting, just waiting for someone to ring
You know you could be a good friend
You could treat ‘em well
But no one seems to be caught in your magic spell
Everybody finds somebody to hurt, it seems
Caught in the middle of life
It’s just a riddle full of bad dreams
Everybody finds somebody to hurt, it seems
Caught in the middle of life
It’s just a riddle full of bad dreams
(Oh oh oh, oh oh oh)
(Oh yeah)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Oh yeah)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Everybody needs somebody to hurt it seems
Caught in the middle of life
To tylko zagadka pełna złych snów.
Everybody needs somebody to hurt it seems
Caught in the middle of life
To tylko zagadka pełna złych snów.
(Oh oh oh oh oh oh)
(Ah ah ah ah ah ah)
Czekam, aż ktoś mi pomoże, Kiedy ktoś ci pomoże.
Czujesz się samotny w pracy.
Nikt nie rozumie.
Czujesz się samotny w pociągu
Ale ty nic nie mówisz.
Trzymaj to wszystko w sobie.
Pewnego dnia to się wydarzy
Everybody needs somebody to hurt it seems
Caught in the middle of life
To tylko zagadka pełna złych snów.
(Oh oh oh oh oh oh)
"You know each tear you cry"
Rozdarłeś się na pół.
(Ah ah ah ah ah ah)
We hurt with tears
I wciąż rozdarliśmy się na dwoje
Cisza Cię przenika, a ściany się zamykają, patrząc na ten telefon.
Czekam, czekam, aż ktoś zadzwoni.
Możesz być dobrym przyjacielem.
Mógłbyś je dobrze traktować.
Ale nikt nie wydaje się być złapany w Twoim magicznym zaklęciu
Everybody finds someone to hurt, it seems
Caught in the middle of life
To tylko zagadka pełna złych snów.
Everybody finds someone to hurt, it seems
Caught in the middle of life
To tylko zagadka pełna złych snów.
(Oh oh oh, oh oh oh)
(Oh yeah)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Oh yeah)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah ah ah)