Richmond Fontaine — A Night in the City tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Night in the City", wykonawca: Richmond Fontaine.

Tekst piosenki

For once I didn’t go home after shift
I called my wife and said I’d be late
Every day it gets harder to go home
I rode with a guy from work named Ronnie
I’d never been to his house before
His wife was high, on the couch watching TV
Their kids were fighting in the yard so we got out of there
We drove to a strip bar called Mary’s but the girls there were so young
And who am I? Just a middle aged man, I’m who they hate
Ronnie went to the front and sat at the line so I left him there
I bought a bottle and I didn’t call home, I didn’t go home
A night in the city
The city at night
I got sick behind a car, slept against a bank wall
Ate at Annie’s Donuts and made it to work on time
Is this all there is? Is this what life is?
A job that means nothing
A woman who sleeps right next you but she ain’t yours at all
A one night rebellion that ends up just being a drag
Like a weight around your feet that ain’t heavy enough to send you down
I remember in the back of a bar called the Blue Sea
My wife sitting on my lap whispering, «You and me, only you and me»
A night in the city
The city at night

Tłumaczenie tekstu piosenki

Choć raz nie wróciłam do domu po zmianie.
Zadzwoniłem do żony i powiedziałem, że się spóźnię.
Każdego dnia coraz trudniej jest wrócić do domu.
Jeździłem z kolesiem z pracy o imieniu Ronnie.
Nigdy wcześniej nie byłam w jego domu.
Jego żona była na haju, na kanapie oglądała telewizję.
Ich dzieci kłóciły się na podwórku, więc uciekliśmy stamtąd.
Pojechaliśmy do baru ze striptizem o nazwie Mary ' s ale dziewczyny tam były takie Młode
A kim ja jestem? Tylko mężczyzna w średnim wieku, mnie nienawidzą.
Ronnie poszedł na front i usiadł w kolejce, więc go tam zostawiłem.
Kupiłem butelkę i nie zadzwoniłem do domu, nie poszedłem do domu
A night in the city
The city at night
Zachorowałem za samochodem, spałem pod ścianą bankową.
Jadłem u Annie pączki i zdążyłem do pracy na czas.
To wszystko? Tym jest życie?
Praca, która nic nie znaczy.
A woman who sleeps right next you but she ain ' t yours at all
Bunt jednej nocy, który kończy się tylko nudą.
Jak ciężar wokół twoich stóp, który nie jest na tyle ciężki, by wysłać cię w dół.
Pamiętam na tyłach baru o nazwie błękitne morze.
Moja żona siedzi mi na kolanach i szepcze: "Ty i ja, tylko Ty i ja»
A night in the city
The city at night