Rick Altizer — Last Day Of Summer tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Last Day Of Summer", wykonawca: Rick Altizer.

Tekst piosenki

Storm clouds rush the shore, ocean fills with tears,
Life speeds up, time slips by, minutes measure up to years,
Sun breaks through the clouds, blinking briefly on the bay,
Casting diamonds here and there, just before it slips away.
The last day of summer drifts out on the wind,
Never returning, still it’s not the end,
It’s just the last day of summer,
Wake up from the dream,
Life goes on until it’s gone,
Night is never empty as it seems.
As the shadows fall, somewhere someone lights a fire,
Dancing like a distant sun, like a walker on a wire,
As fragile as a flower, as mighty as a tidal wave,
A prayer rises on the wind, a seagull cries as if to say…
The last day of summer drifts out on the wind,
Never returning, still it’s not the end,
It’s just the last day of summer,
Wake up from the dream,
Life goes on until it’s gone,
Night is never empty as it seems.
Sunset has no hidden meaning, only beauty, silent as time,
Melting slowly into the sea,
Stars, like angels, rise and shine.
The last day of summer drifts out on the wind,
Never returning, still it’s not the end,
It’s just the last day of summer,
Wake up from the dream,
Life goes on until it’s gone,
Night is never empty as it seems.
Yeah,
Yeah,
Yeah.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Chmury burzowe pędzą Brzeg, ocean wypełnia się łzami,
Życie przyspiesza, czas mija, minuty mierzą do lat,
Słońce przebija się przez chmury, mrugając na krótko nad zatoką,
Rzucanie diamentów tu i tam, tuż przed tym jak się wymknie.
The last day of summer drifts out on the wind,
Nigdy nie wracając, wciąż to nie koniec,
To ostatni dzień lata.,
Wake up from the dream,
Life goes on until it ' s gone,
Noc nigdy nie jest pusta, jak się wydaje.
Gdy spadają cienie, gdzieś ktoś rozpala ogień,
Tańcząc jak odległe słońce, jak Wędrowiec na drucie,
Kruchy jak kwiat, potężny jak fala przypływu,
Modlitwa unosi się na wietrze, Mewa płacze jakby powiedzieć…
The last day of summer drifts out on the wind,
Nigdy nie wracając, wciąż to nie koniec,
To ostatni dzień lata.,
Wake up from the dream,
Life goes on until it ' s gone,
Noc nigdy nie jest pusta, jak się wydaje.
Zachód słońca nie ma ukrytego znaczenia, tylko piękno, ciche jak czas,
Powoli topi się w morzu,
Gwiazdy, jak anioły, wstają i świecą.
The last day of summer drifts out on the wind,
Nigdy nie wracając, wciąż to nie koniec,
To ostatni dzień lata.,
Wake up from the dream,
Life goes on until it ' s gone,
Noc nigdy nie jest pusta, jak się wydaje.
Tak.,
Tak.,
Tak.