Robert Charlebois — Les années folles tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Les années folles", wykonawca: Robert Charlebois.

Tekst piosenki

Les années fooooles
Celles qu’on a fumées
Et qu’on a bues
Les yeux dans l’eau pour faire la fête
Elles ne reviendront plus
Notre tribu se désole
Depuis que certains élus sont devenus des idoles
On ne se parlent plus, et pourtant
Ce qu’on est mort de rire
Souvent en faisant nos folies d’avant
En courant dans la neige nus
C’est comme ça qu’on s’est connu
A deux pas dans la rue
A chacun sa caisse en swignant la bacaisse
On faisaient des culbutes on se tiraillaient
On avaient des chaises au bout des poignets
Au bout des terres, pendant que les femmes grognaient
Dormaient ou faisaient semblant de s’amuser
Les chiens allaient bien quand donc
Faut s’en aller faut bien se chicaner
Pourtant ce qu’on est mort de rire
Souvent en faisant nos folies d’avant
En courant dans la neige nus
C’est comme ça qu’on s’est connu
Aussi gaiement qu’entre cinq ou six bières de fêtard
Quand on sautaient très tard dans la nuit
Tant et aussi bien que la bière de célibataire
Maintenant qu’on est grand c’est tout petit qu’on rigole
Ce n’est plus comme avant
Le temps nous vole ce qu’on avait de fou et d’enfant
Souvent ce qu’on est mort de rire
Souvent en faisant nos folies d’avant
En courant dans la neige nus
C’est comme ça qu’on s’est connu
Quand on étaient pas connus
Quand on chantaient dans les rues
(Merci à dandan pour cettes paroles)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Lata fooooles
Te, które wypaliliśmy.
I co piliśmy
Oczy w wodzie na imprezę
Już nie wrócą.
Nasze plemię jest zniechęcone
Odkąd niektórzy wybrańcy stali się idolami
Nie rozmawiamy już ze sobą, a jednak
Że umarliśmy ze śmiechu
Często robiąc nasze głupoty wcześniej
Biegając po śniegu nago
Tak się poznaliśmy.
Rzut kamieniem w dół ulicy
Każdy ma swoje pudełko, potrząsając bacaisse
Robiliśmy Salta, szarpaliśmy się nawzajem.
Mamy krzesła na nadgarstkach.
Na krańcu ziemi, podczas gdy kobiety narzekały
Spali lub udawali, że się bawią
Psy były w porządku, kiedy tak
Musimy iść.
Ale to, że umarliśmy ze śmiechu
Często robiąc nasze głupoty wcześniej
Biegając po śniegu nago
Tak się poznaliśmy.
Tak samo zabawne, jak między pięcioma lub sześcioma biesiadnikami
Kiedy skakaliśmy bardzo późno w nocy
Tyle jak piwo kawalerskie
Teraz, gdy jesteśmy wielcy, wszyscy jesteśmy mali, śmiejemy się
To już nie jest tak jak kiedyś
Czas kradnie nam to, co było szalone i dziecinne
Często to, że umarliśmy ze śmiechu
Często robiąc nasze głupoty wcześniej
Biegając po śniegu nago
Tak się poznaliśmy.
Kiedy nie byliśmy znani
Kiedy śpiewaliśmy na ulicach
(Dzięki Dandanowi za te słowa)