Robert Earl Keen — The Raven And The Coyote tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Raven And The Coyote", wykonawca: Robert Earl Keen.

Tekst piosenki

I’ve been riding all day long through the wall of rain
In the shadow of the mountains on the barren plains
To my angel in the village where a lamplight glows
If the dogs there don’t betray me, no one will know
In the city of the soldier, in the time of war
There I met my Angelina, I was 24
We made arrangements soon thereafter
Wedding plans were drawn just beyond the sound of laughter
Cannons thundered on when I enlisted in the army, Angelina cried
I whispered to her, «Don't you worry God is on our side»
On the battlegrounds before me His plan was soon revealed
He guided me to fame and glory on the battlefield
Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries
Juan Miguel Ramos Montoya led his rebels well
We fought them through the Emerald Valley to the Sacred Hill
In the end we were defeated, I was left for dead
Juan Montoya took our city, Angelina fled
I took to hiding in the mountains through the wintertime
In the spring I rode to safety across the borderline
I sent word to Angelina, soon I will return
With the full moon in the window, let your lamplight burn
From the bluff above her village, my hope has turned to fright
Only darkness in the windows, not a single light
I cursed my God and shook my angry fists at Him above
Twice forsaken, once in war and now in love
Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries
I ran in rage toward the chapel, stricken by my loss
I vowed to leave my lifeless body upon His holy Cross
But at the altar of the chapel, a lonely candle shown
Across the face of Angelina kneeling all alone
Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries
Ooh ooh, the raven flies, ooh ooh, the coyote cries

Tłumaczenie tekstu piosenki

I ' ve been riding all day long through the wall of rain
W cieniu gór na jałowych równinach
Do mojego anioła w wiosce, gdzie świeci lampka
Jeśli psy mnie nie zdradzą, nikt się nie dowie.
W mieście żołnierza, w czasie wojny
Tam poznałem Angelinę, miałem 24 lata.
Wkrótce potem poczyniliśmy przygotowania.
Plany weselne zostały narysowane tuż za dźwiękiem śmiechu.
Gdy zaciągnąłem się do wojska, Angelina płakała.
Wyszeptałem do niej: "nie martw się, Bóg jest po naszej stronie.»
Na polach bitew przede mną jego plan został wkrótce ujawniony.
Poprowadził mnie do sławy i chwały na polu bitwy.
Ooh ooh, The raven flies, ooh ooh, the coyote cries
Juan Miguel Ramos Montoya dobrze poprowadził swoich rebeliantów
Walczyliśmy z nimi przez szmaragdową dolinę do Świętego wzgórza.
W końcu zostaliśmy pokonani, zostałem pozostawiony na śmierć.
Juan Montoya zajął nasze miasto, Angelina uciekła.
Ukrywałem się w górach przez zimę.
Wiosną pojechałem w bezpieczne miejsce przez granicę.
Wysłałem wiadomość do Angeliny, wkrótce wrócę.
Z pełnią księżyca w oknie, niech twoje światło płonie
Z urwiska nad jej wioską, moja nadzieja obróciła się w strach.
Tylko ciemność w oknach, ani jednego światła
Przekląłem mojego Boga i potrząsnąłem gniewnymi pięściami w jego stronę.
Dwa razy opuszczony, raz na wojnie, a teraz w miłości
Ooh ooh, The raven flies, ooh ooh, the coyote cries
Pobiegłem w Gniewie w stronę kaplicy, dotknięty moją stratą.
Przysiągłem zostawić moje martwe ciało na jego Świętym Krzyżu.
Ale na ołtarzu kaplicy, samotna świeca pokazana
Na twarzy Angeliny klęczącej samotnie
Ooh ooh, The raven flies, ooh ooh, the coyote cries
Ooh ooh, The raven flies, ooh ooh, the coyote cries