Robert Johnson — Stones in My Pass Way tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Stones in My Pass Way", wykonawca: Robert Johnson.

Tekst piosenki

I got stones in my passway, and my road seem dark as night
I got stones in my passway, and my road seem dark as night
I have pains in my heart, they have taken my appetite
I have a bird to whistle, and I have a bird to sing
Have a bird to whistle, and I have a bird to sing
I got a woman that I’m lovin', boy, but she don’t mean a thing
My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last
My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last
And there’s one thing certainly1, they have stones all in my pass
Now you tryin' to take my life, and all my lovin' too
You laid a passway for me, now what are you trying to do?
I’m cryin' please, please let us be friends
And when you hear me howlin' in my passway, rider, please open your door and let
me in
I got three lane’s2 to truck home, boys, please don’t block my road
I got three lane’s2 to truck home, boys, please don’t block my road
I’ve been feelin' ashamed 'bout my rider, babe, I’m booked and I got to go Note 1: alternatively «certain» instead of «certainly»
Note 2: alternatively «legs» instead of «lane's»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mam kamienie w moim przejściu, a moja droga wydaje się ciemna jak noc
Mam kamienie w moim przejściu, a moja droga wydaje się ciemna jak noc
Mam bóle w sercu, odebrały mi apetyt.
Mam ptaka do zagwizdania, i mam ptaka do śpiewania
"Have a bird to whistle, and I have a bird to sing"
I got a woman that I 'm lovin', boy, but she don ' t mean a thing
Moi wrogowie mnie zdradzili, w końcu dopadli biednego Boba.
Moi wrogowie mnie zdradzili, w końcu dopadli biednego Boba.
I jest jedna rzecz pewna, mają kamienie w mojej przepustce.
Now you tryin 'to take my life, and all my lovin' too
Zrobiłeś przejście dla mnie, co teraz próbujesz zrobić?
I 'm cryin' please, please let us be friends
A kiedy usłyszysz moje wycie w moim przejściu, rider, proszę otwórz drzwi i pozwól
me in
I got three lane 'S2 to truck home, boys, please don' t block my road
I got three lane 'S2 to truck home, boys, please don' t block my road
I 've been feelin 'ashamed' bout my rider, babe, I 'm booked and I got to go Note 1: alternatywnie "certain" zamiast " certainly»
Uwaga 2: alternatywnie "legs" zamiast "lane' s»