Roger Chapman — Is There Anybody Out There? tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Is There Anybody Out There?", wykonawca: Roger Chapman.

Tekst piosenki

Is there anybody out there
Who can help me through the night
And stop me wandering aimless
Is there anybody out there
Who can throw a little light
On these dusty old pages
There’s a shadow looking over
Now I can feel it’s heavy hand
So please stand guard on my borders of night-time
Please come running if I feel to call
When I’m lonely, afraid
Then I don’t really rate it al all
No, no, no
Is there anybody out there
Who can lead me from the edge
Of this chasm that rages
Is there anybody out there
Help me break away the chains
And ease these reticent changes
There’s a storm cloud hanging over
And I can feel it pushing down
So please stand guard on my borders of night-time
Please come running if I feel to call
When I’m lonely, afraid
Then I don’t really rate it al all
No, no, no
Is there anybody out there
Can help me read the shifting sands
Oh the facts from illusion
And is there anybody out there
Who will lend a helping hand
When those doubts come intruding
Restless winds there blowing over
Those chills go up and down my spine
So please stand guard on my borders of night-time
Please come running if I feel to call
When I’m lonely, afraid
Then I don’t really rate it al all
No, no, no
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Who will help me through the night?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czy jest tam ktoś?
Who can help me through the night
I powstrzymaj mnie przed błądzeniem bez celu
Czy jest tam ktoś?
Who can throw a little light
Na tych zakurzonych starych stronach
"There' s a shadow looking over"
Teraz czuję, że to ciężka ręka.
Więc proszę stań na straży moich granic nocy
Proszę przybiegnij, jeśli czuję, że zadzwonię.
Kiedy jestem samotny, boję się
Więc nie oceniam wszystkiego.
Nie, Nie, Nie.
Czy jest tam ktoś?
Who can lead me from the edge
Z tej przepaści, która szaleje
Czy jest tam ktoś?
Pomóż mi zerwać łańcuchy.
And ease these reticent changes
Wisi nad nami chmura burzowa.
And I can feel it pushing down
Więc proszę stań na straży moich granic nocy
Proszę przybiegnij, jeśli czuję, że zadzwonię.
Kiedy jestem samotny, boję się
Więc nie oceniam wszystkiego.
Nie, Nie, Nie.
Czy jest tam ktoś?
"Can help me read the shifting sands"
Oh the facts from illusion
Czy jest tam ktoś?
Kto poda pomocną dłoń
Gdy pojawiają się wątpliwości
Niespokojny wiatr wieje
Te dreszcze chodzą w górę i w dół mojego kręgosłupa
Więc proszę stań na straży moich granic nocy
Proszę przybiegnij, jeśli czuję, że zadzwonię.
Kiedy jestem samotny, boję się
Więc nie oceniam wszystkiego.
Nie, Nie, Nie.
Jest tam ktoś?
Jest tam ktoś?
Jest tam ktoś?
Kto pomoże mi przetrwać noc?