Roger Waters — "To the Windward Isles..." tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki ""To the Windward Isles..."", wykonawca: Roger Waters.
Tekst piosenki
The wind of change blows this way
Blows this way
In Sante Domingo and elsewhere
To slaves of sugar and despair
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Silver, sugar, indigo
Make even the wisest man «idiot!»
Make even the wisest man «idiot!»
Bring freedom to the
Colonies
Act on principle
Equality, fraternity and
Liberty
Are
Not just words after all
But
Sugar is sweet
And
Coffee is strong
Hope goes down with the sun
And
The sun goes down behind
Mountains of silver
Valleys of sugar
And shiploads of indigo
Make even the wisest man «idiot!»
Make even the wisest man «idiot!»
So come ye ships
Across the sea
Let’s case into the deep
This shame and misery
In Paris they condemn our rage
Condorcet stands his ground and says:
My friends if we believe in freedom
Then we must unlock this cage
Vive Condorcet, hear him scold them,
The frigid reactionary old men
Good God above it’s over
Enough is enough
Enough, enough, enough
To the Windward Isles
Revolution has arrived
They will only free us when
They need us to fight for them
Cast into the deep sea
This shame and this misery
Silver, sugar and indigo
Make even the wisest man «idiot!»
Make even the wisest man «idiot!»
«Idiot!»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wiatr zmian wieje w ten sposób
/ Align = "left" /
W Sante Domingo i gdzie indziej
Niewolnicy cukru i rozpaczy
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Srebro, cukier, indygo
Zrób nawet najmądrzejszego człowieka " idiotę!»
Zrób nawet najmądrzejszego człowieka " idiotę!»
Bring freedom to the
Kolonie
Działanie co do zasady
Równość, braterstwo i
Liberty
Na
Nie tylko słowa.
Ale
Sugar is sweet
Oraz
Kawa jest mocna.
Hope goes down with the sun
Oraz
The sun goes down behind
Góry srebrne
Valleys of sugar
I shiploads of indigo
Zrób nawet najmądrzejszego człowieka " idiotę!»
Zrób nawet najmądrzejszego człowieka " idiotę!»
So come ye ships
Across the sea
Let ' s case into the deep
This shame and misery
W Paryżu potępiają nasz gniew
Condorcet stoi na stanowisku i mówi:
My friends if we believe in freedom
Więc musimy otworzyć klatkę.
Vive Condorcet, usłysz jak ich zbeształ,
Oziębłe, reakcyjne staruchy
Dobry Boże, to już koniec.
Dość tego.
Wystarczy, wystarczy, wystarczy
To the Windward Isles
Rewolucja nadeszła
Uwolnią nas tylko wtedy, gdy
Potrzebują nas, byśmy o nich walczyli.
Cast into the deep sea
Ten wstyd i nieszczęście
Srebro, cukier i indygo
Zrób nawet najmądrzejszego człowieka " idiotę!»
Zrób nawet najmądrzejszego człowieka " idiotę!»
"Idiota!»