Rolf Harris — Stairway To Heaven tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Stairway To Heaven", wykonawca: Rolf Harris.

Tekst piosenki

There’s an old Australian stockman, er, rock band
Trying, but dying
They get themselves up onto their collective elbows
Revert to their sixties instrumentation
And they try again
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
All together now, and she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if those stores are all closed
With a word she can get what she came for
All together now, with a word she can get what she came for
Ooh and it makes me wonder
(How does it affect you blokes?) Ooh and it makes us wonder
(That's interesting that, yeah)
There’s a sign on the wall, but she wants to be sure
'Cos you know words sometimes have two meanings
All together now, 'cos you know words sometimes have two meanings
(A lot of words have two meanings
Um, like in this song the word to buy
Buying a stairway to heaven, bought
oh no, that’s brought isn’t it Well, er, there’s lots of words have two meanings)
In the tree by the brook, there’s a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
All together now, sometimes all of our thoughts are misgiven
(Miss Given? Just change instruments now. Thankyou very much.
Miss Given ladies and gentlemen. Isn’t it nice to have your name mentioned in the song?
Isn’t that good. Lovely lady)
(Quick burst of applause for Ross there, on the free trembler — good one
Can I change instruments again? Thank you.
Nearly finished)
There’s a lady I’m sure that I’ve mentioned before (yes I did, yes)
And she’s buying a stairway to heaven
All together now, and she’s buying a stairway to heaven
Ooh and it makes me wonder
Ooh and it makes us wonder
Ooh and it makes us wonder
It makes us wonder

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jest stary Australijski stockman, er, zespół rockowy
Próbuję, ale umieram.
Wstają na swoje kolektywne łokcie.
/ Align = "left" /
I próbują jeszcze raz
Jest kobieta, która jest pewna, że wszystko, co błyszczy, to złoto.
I kupuje schody do nieba
/ Align = "left" /
Kiedy tam dotrze, wie, czy sklepy są zamknięte.
Ze słowem może dostać to, po co przyszła
Teraz wszyscy razem, ze słowem, może dostać to, po co przyszła.
Ooh and it makes me wonder
(Jak to wpływa na Was chłopaki?) Ooh and it makes us wonder
(That ' s interesting that, yeah)
Na ścianie jest znak, ale ona chce mieć pewność,
Bo wiesz, słowa czasem mają dwa znaczenia
Teraz wszyscy razem, bo wiesz, że słowa mają czasem dwa znaczenia
(Wiele słów ma dwa znaczenia
Jak w tej piosence "the word to buy"
Buying a stairway to heaven, bought
o nie, to przyniosło, czyż nie jest dobrze, ER, jest wiele słów, które mają dwa znaczenia)
Na drzewie nad strumieniem, śpiewa ptak śpiewający
Czasami wszystkie nasze myśli są niepewne.
Teraz wszyscy razem, czasami wszystkie nasze myśli są zaniepokojone
(Panno Given? Po prostu zmień Instrumenty. Dziękuję bardzo.
Panna Given panie i panowie. Czy to nie miło, że w piosence zostało wymienione Twoje imię?
Czy to nie jest dobre? Lovely lady)
(Szybkie brawa dla Rossa, na wolnym tremblerze-dobre
Czy mogę ponownie zmienić Instrumenty? Dziękuję.
Prawie skończone.)
There 's a lady I' m sure that I ' ve mentioned before (yes I did, yes)
I kupuje schody do nieba
/ Align = "left" /
Ooh and it makes me wonder
Ooh and it makes us wonder
Ooh and it makes us wonder
It makes us wonder