Romain Humeau — Prends Ma Main tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Prends Ma Main", wykonawca: Romain Humeau.
Tekst piosenki
Avant que le temps ne soit venu
Et que la Faucheuse frappe à ma porte
Il me faudrait aller sentir combien
La fragilité des hommes est belle
Avant que n’apparaisse aux embrasures
L’ombre de l’infâme putain
Qui daignera me faire tourner de l’oeil
J’irai bien pisser sur les grolles
Des bonimenteurs
Comme on pisse
Sur l’autorité du corps qui meurt
Comme je te dis là, maintenant
Prends ma main
Et serre la fort
Pense que si rien n’est sûr
Il est un torrent qui charrie de l’or
On pansera nos blessures
Pour se blesser encore
Mais
Prends ma main
Et serre la fort Jusqu'à la déchirure
Et peut-être plus encore Prends ma main
On verra bien
Après les déluges, aprés les déjantes
Après les grimaces, les rires, l’acide
Et le vide
J’irai bien sentir vibrer les mondes
À travers l’autre
Lui dire que j’l’aime
Brasser de l’air
Oui, je sais, c’est pas brasser les sous
La litanie des vauriens c’est des clous
Mais c’est çà ou rien
Juste qu’on s’en fout, allez
Prends ma main
Et serre la fort Pense que si rien n’est sûr
Il est un torrent qui charrie de l’or
On pansera nos blessures
Pour se blesser encore
Mais
Prends ma main
Et serre la fort
Jusqu'à la déchirure
Et peut-être plus encore
Prends ma main
On verra bien
Avant que les temps ne soient venus
Et que la Faucheuse ne fasse grincer
Sa poussette au vent
Je n’saurai toujours pas qui tu es
Mais tu m’auras porté
Aux limites des instants
Comme s’ils étaient les derniers
Quand le désir engendre l'événement
Le choeur de folles, la morale des fous
Prends moi tout
Prends ma main
Et serre la fort Pense que si rien n’est sûr
Il est un torrent qui charrie de l’or
On pansera nos blessures
Pour se blesser encore
Mais
Prends ma main
Et serre la fort
Jusqu'à la déchirure
Et peut-être plus encore
Prends ma main
On verra bien
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zanim nadejdzie czas
Niech kosarz zapuka do moich drzwi.
Musiałbym iść i poczuć, ile
Kruchość mężczyzn jest piękna
Przed pojawieniem się ambrazur
Cień niesławnej dziwki
Kto raczy spojrzeć na mnie
Będę sikał na groley ' a.
Szczekacz
Jak sikają
O mocy umierającego ciała
Tak jak ci teraz mówię.,
Weź moją rękę.
I mocno ściska
Myślę, że jeśli nic nie jest bezpieczne
To strumień, który przewozi złoto
Opatrzymy rany.
Aby zranić więcej
Kukurydza
Weź moją rękę.
I ściska ją mocno do łez
A może nawet więcej, Weź mnie za rękę
Popatrzeć
Po potopie, po szaleństwie
Po grymasie, śmiechu, kwasie
I pustka
Poczuję wibrujące światy.
Przez inne
Powiedzieć mu, że go kocham
Napar powietrza
Tak, Wiem, to nie jest warzenie grosza.
Litania łajdaków to gwoździe
Ale to albo nic
Po prostu nas to nie obchodzi.
Weź moją rękę.
/ Align = "left" /
To strumień, który przewozi złoto
Opatrzymy rany.
Aby zranić więcej
Kukurydza
Weź moją rękę.
I mocno ściska
Do łez
A może nawet więcej
Weź moją rękę.
Popatrzeć
Zanim nadejdą czasy
I niech Żniwiarz nie skrzypi
Jego wózek na wietrze
I tak się nie dowiem, kim jesteś.
Ale ty mnie poniesiesz.
/ Align = "left" /
Jakby byli ostatnimi
Kiedy pragnienie rodzi wydarzenie
Chór szaleńców, moralność szaleńców
Weź wszystko ode mnie.
Weź moją rękę.
/ Align = "left" /
To strumień, który przewozi złoto
Opatrzymy rany.
Aby zranić więcej
Kukurydza
Weź moją rękę.
I mocno ściska
Do łez
A może nawet więcej
Weź moją rękę.
Popatrzeć