Rome — Families of Eden tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Families of Eden", wykonawca: Rome.
Tekst piosenki
I grew up in a world
That smelled of the sea
I was a plunderer then
In grave gowns, in small jealousies
I found subservience
And the cold came with it
And it kept its menace secret
Priests and police
There´s not much hope
In their kind of tomorrow
And what´s left of yours
You must tie to your dream
Our hope, it travels in a song
Man hat uns ins Feuer gebracht
Warum hast du uns verlassen?
And we roam about like thirsty winds
Like some boisterous race
And pass scrapbook bonfires
Some things always survive the flames
And we are not afraid of ruins
For we will inherit the earth
And we carry the new world within us
No matter how invincible
You deem yourselves
You will break
Just like the twigs you worship
Tied into bundles with the master´s ax
Man hat uns ins Feuer gebracht
Aber von deiner Heiligen Schrift
Wollte niemand ablassen
I grew up in a world
That smelled of the sea
I had many brothers then
Now I have all of europe
Come now, come
Through the thickening fire
Into the violent night
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dorastałem w świecie
That smells of the sea
Byłem wtedy grabieżcą.
/ Align = "left" /
Znalazłem Uległość.
And the cold came with it
I trzymała w tajemnicy swoje groźby
Księża i policja
Nie ma nadziei.
In their kind of tomorrow
I to, co z Ciebie zostało.
Musisz związać się ze swoim marzeniem.
Nasza nadzieja, podróżuje w piosence
Man hat uns ins Feuer gebracht
Warum hast du uns verlassen?
I błąkamy się jak spragniony wiatr
Jak jakaś hałaśliwa rasa
/ Align = "left" /
Niektóre rzeczy zawsze przetrwają płomienie
I nie boimy się Ruin
Bo odziedziczymy ziemię
I nosimy w sobie nowy świat
Nie ważne jak niezwyciężony
Uważacie się za siebie.
You will break
Tak jak gałązki, które uwielbiasz.
Tied into bundles with the masters ax
Man hat uns ins Feuer gebracht
Aber von deiner Heiligen Schrift
Wollte niemand ablassen
Dorastałem w świecie
That smells of the sea
Miałem wtedy wielu braci.
Teraz mam całą Europę.
Chodź, chodź.
Through the thickening fire
Into the violent night