Rosemary Clooney — The Key to My Heart tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Key to My Heart", wykonawca: Rosemary Clooney.

Tekst piosenki

My bell is ringier than your bell
My bird can tweet tweet sweeter
My house is prettier than your house
Don’t you wish
You could ring my bell
Come in my house
Sit and hear my bird
Like you did with me When you had the key to my heart
My cat is kittier than your cat
My dog can bow wow louder
My jam is jellier than your jam
Don’t you wish you could taste my jam
You could walk my dog by the hollow log
Like you did with me When you had the key to my heart
I should hate you
And never date you
For all the trouble that you bring me Still I sit alone by my telephone
For you to ring me My bell in lonelier than your bell
My bird is not tweet tweeting
Hey, babe, I need a little loving
How’d you like to ring my bell
And come in my house
Sit and hear my bird
Like you did with me When you had the key to my heart
I should hate you
And never date you
For all the trouble that you bring me Still I sit alone by my telephone
For you to ring me My bell in lonelier than your bell
My bird is not tweet tweeting
Hey, babe, I need a little loving
How’d you like to ring my bell
And come in my house
Sit and hear my bird
Like you did with me When you had the key to my heart
My dog (ruff), my cat (meow)
My bird, my bell
Come on to my house

Tłumaczenie tekstu piosenki

Mój dzwon bije mocniej niż twój.
Mój ptak może tweetować tweet słodszy
Mój dom jest ładniejszy od Twojego.
Nie chciałbyś
You could ring my bell
Come in my house
Sit and hear my bird
Tak jak ze mną, gdy miałeś klucz do mojego serca.
My cat is kitterier than your cat
Mój pies może kłaniać się wow głośniej
"My jam is jellier than your jam"
Nie chciałbyś spróbować mojego dżemu?
Mógłbyś odprowadzić mojego psa obok pustej kłody
Tak jak ze mną, gdy miałeś klucz do mojego serca.
I should hate you
I nigdy się z tobą nie umówię.
Za wszystkie kłopoty, które mi przynosisz, wciąż siedzę sam przy telefonie.
Dla Ciebie, byś zadzwonił do mnie dzwonkiem w samotniejszym niż twój dzwonek
Mój ptak nie tweetuje tweetując
Hey, babe, I need a little loving
"How' d you like to ring my bell"
I przyjdź do mojego domu
Sit and hear my bird
Tak jak ze mną, gdy miałeś klucz do mojego serca.
I should hate you
I nigdy się z tobą nie umówię.
Za wszystkie kłopoty, które mi przynosisz, wciąż siedzę sam przy telefonie.
Dla Ciebie, byś zadzwonił do mnie dzwonkiem w samotniejszym niż twój dzwonek
Mój ptak nie tweetuje tweetując
Hey, babe, I need a little loving
"How' d you like to ring my bell"
I przyjdź do mojego domu
Sit and hear my bird
Tak jak ze mną, gdy miałeś klucz do mojego serca.
My dog (ruff), my cat (meow)
My bird, my bell
Come on to my house