Roshan — Aeri Main To Prem Diwani tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Aeri Main To Prem Diwani", wykonawca: Roshan.

Tekst piosenki

Aeri main to prem diwani mero dard na jaane koye
Adressing others Meerabai says I am a mad women (crazy) in love,
no body knows my pain.
Ghayal ki gati ghayal jaane jo koi ghayal hoye
Only an injured person knows what a injured person feels
jauhari ki gati jauhari jaane ki jin jauhar hoye
what is the situation of a women who has attempted for jauhar (jauhar is
supposed to be a very tough self initiative by a women of sacrificing herself
in the pyre after she losts her husband) only that women knows who once had gone
through it.
suli upar sez humari sovan kis vidhi hoye
Meerabai says I am having my bed adorned with death equipments how to sleep on
that?
gagan mandal par sez piya ki kis vidhi milna hoye
and the bed of my lover is on the high skies how to meet him?
dard ki mari ban ban dolun vaidya mila nahi koye
Hit by pain I am wandering forest to forest but I didnt find any doctor
meera ki tab peer mita jab vaidya saanvaliya hoye
Meera bai says O Lord my pain will vanish only when Saanvariya (here for
Krishna) himself will be the doctor.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Aeri main to prem Diwani mero dard na jaane koye
Meerabai mówi, że jestem szaloną kobietą (szaloną) zakochaną,
żadne ciało nie zna mojego bólu.
Ghayal ki gati ghayal jaane jo koi ghayal hoye
Tylko osoba poszkodowana wie, co czuje osoba poszkodowana.
jauhari ki gati Jauhari jaane ki jin Jauhar hoye
jaka jest sytuacja kobiety, która starała się o jauhar (jauhar jest
to miała być trudna inicjatywa kobiety poświęcającej się
na stosie po stracie męża) tylko, że kobiety wiedzą, kto kiedyś odszedł
przez to.
suli upar sez humari sovan Kis vidhi hoye
Meerabai mówi, że mam moje łóżko ozdobione śmiercionośnym sprzętem, na którym mogę spać.
to?
gagan mandal par sez piya ki Kis vidhi milna hoye
jak go poznać?
dard ki mari Ban Ban dolun Vaidya mila nahi koye
Trapiony bólem wędruję od lasu do lasu, ale nie znalazłem żadnego lekarza.
meera ki tab peer Mita jab Vaidya saanvaliya hoye
Meera bai mówi o Panie mój ból zniknie tylko wtedy, gdy Saanvariya
Krishna) sam będzie lekarzem.