Rudra — Natural Born Ignorance tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Natural Born Ignorance", wykonawca: Rudra.
Tekst piosenki
This Adhyasa is Avidya
Worshipping the creator whose existence is devoid of reason
This in itself is caused by the natural born Avidya
Fools worship the nameless and formless with a name
Who kill for pleasures in heaven, none has seen
In him passions are unquelled
He sees his lord separate from the world and himself
His beliefs sanctify his weakness of mind, he seeks a place free from
Limitations when what limits is his ignorance
By seeking the eternal he becomes an eternal sufferer
Psychos who self-create a playground for their inadequacy
Their halo of thorns fools many who become blind after gaining sight
It is the strong who can survive the temptation to do the lord’s work
Those monuments we worship in blindness kill us every second
Itishvarac ca nryate srashtrtve paramatmani
Svamibhrtyadibhedopi nakhandaciti drshyate
In the name of your lord, the meek shall inherit the weak
In the name of your god, the strong shall become the meek
In the name of your almighty, grace becomes divine disgrace
For once in the name of your Self! Destroy this delusion!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ten Adhyasa to Avidya
Czczenie Stwórcy, którego istnienie jest pozbawione rozumu
To samo w sobie jest spowodowane przez urodzonych Avidya
Głupcy czczą bezimiennych i bezforemnych z imieniem
Kto zabija dla przyjemności w niebie, nikt nie widział
/ Align = "left" /
Widzi swego pana oddzielonego od świata i siebie samego.
Jego wierzenia uświęcają jego słabość umysłu, szuka miejsca wolnego od
Ograniczenia, gdy granice ogranicza jego ignorancja
Szukając wiecznego staje się wiecznym cierpiącym
Psychole, którzy sami tworzą plac zabaw dla swoich niedoskonałości
Ich aureola cierni oszukuje wielu, którzy stają się ślepi po zdobyciu wzroku.
To silni mogą przetrwać pokusę, by wykonać dzieło Pana.
Pomniki, które czcimy w ślepocie, zabijają nas w każdej sekundzie.
Itishvarac ca nryate srashtrtve paramatmani
Svamibhrtyadibhedopi nakhandaciti drshyate
W imię twego Pana, pokorni odziedziczą słabych
W imię twego Boga, silni staną się cichymi.
W imię twojego Wszechmogącego, łaska staje się boską hańbą
Choć raz w imię siebie samego! Zniszcz to złudzenie!