Sage Francis — Hell Of A Year tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Hell Of A Year", wykonawca: Sage Francis.

Tekst piosenki

It’s been a hell of a year, but I’m mentally prepared
To do a dance around the next couple medical scares
I’m Fred Astaire with the metal wearing quickly off my tap shoes
So I step quietly, the way that cat’s move
But I’m bear-like. My head trapped in dear lights
You can call me John, I’m writing letters to the dark side of the moon tonight
My lovely Jane, you went away but the pain stayed
So I’m sending you a package to the address where we traded names
I made no claims on the identity theft
I’m more concerned about the home with no amenities left
And it’s already a mess. The dust piles like your junk mail
So I eat away depression and crush the scale
You find yourself on the opposite side of the spectrum
Emaciated on a strict diet of bed crumbs
Me? I choose to wallow and swim in my fat
You… refuse to swallow so I see ribs from the back
This isn’t an attack, it’s an admission of guilt
I’m living in the past, kissing your ass, sipping your milk
But it’s all bone and curdle. I saw stones in a circle
Stood in the middle. Told myself riddles in a robe that’s purple
The murder weapon was an icicle
Is that the reason why I’m standing in this puddle with my eyes so full?
I fight feelings like a war on drugs
I’m a chemist with a test tube addiction born through coffee mugs
Our baby now is all growed up
Your car is still dead in my driveway while I wait for the tow truck
And you know what? I know I drove you away
I still don’t think it was wrong so I don’t know what to say
It’s been a tough year. You say that life ain’t fair
Well, guess what, baby… life ain’t. Thems the breaks
You say that life ain’t worth it. But it is. You gotta work it
Nobody’s life is perfect
Yeah, you’ve been dealt a bad hand. Placed against a stacked deck
Been through all the cat scans and bad checks
But I slashed your debt. Not your wrists
And I couldn’t help with anything else that became cancerous
Halfway people with a full baby to bury
Took a flame to the papier-mache sanctuary
When the smoke clears… try not to stare into the light
But, also, don’t stay in the dark as if that’s what life is like
It’s just a series of unfortunate events
But the messages we get are more important than death
What’s the rush?
I’ve got a shortness of breath
What’s the rush?
Running from you… running from me
It’s the rush. The crush. The lust. The love-trust
So what’s the trouble? The busted bubble? The unjust?
That’s just the way the cookie crumbles. It does suck
But suck it up. We’re all looking, but nothing’s enough
Use each other as a crutch to clutch the shift-switches
You couldn’t just adjust. You combusted and ripped pictures
This is why I’m not considered a saint?
Well, guess what… I ain’t
It’s been a hell of a year
You said that I ain’t there, I ain’t care, and life ain’t fair
It’s been a hell of a trip
You say my mind’s unfit, I’ve been flip, and I ain’t shit
It’s been a hell of a life
You say that I ain’t like the way I write and that ain’t right
It’s been a hell of an attempt
You say that I ain’t meant for promises unkept
Well, guess what, darlin.
I’m a keep keep callin
Guess what, darlin.
I’m a keep keep callin

Tłumaczenie tekstu piosenki

To był piekielny rok, ale jestem przygotowany psychicznie.
/ Align = "left" /
Jestem Fred Astaire z metalem, który szybko zdejmuje buty do stepowania.
Więc stąpam po cichu, tak jak ten koci ruch
Ale jestem jak niedźwiedź. Moja głowa uwięziona w drogich światłach
Możesz mi mówić John, piszę dziś listy do ciemnej strony Księżyca.
Moja kochana Jane, odeszłaś, ale ból pozostał
Wysyłam ci paczkę na adres, gdzie wymieniliśmy się nazwiskami.
Nie zgłosiłem kradzieży tożsamości.
Bardziej martwię się o dom bez udogodnień.
I już jest bałagan. Kupa kurzu jak twoja poczta.
/ Align = "left" /
Znajdujesz się po przeciwnej stronie spektrum
Wychudzony na ścisłej diecie okruchów łóżkowych
Ja? I choose to wallow and swim in my fat
Ty ... odmawiasz połknięcia, więc widzę żeberka od tyłu.
To nie atak, to przyznanie się do winy.
Żyję przeszłością, całuję twój tyłek, popijam twoje mleko.
Ale to same kości i twarogi. I saw stones in a circle
Stał pośrodku. Powiedziałem sobie zagadki w purpurowym szlafroku
Narzędziem zbrodni był Sopel lodu.
To dlatego stoję w tej kałuży z pełnymi oczami?
Walczę z uczuciami jak wojna z narkotykami.
Jestem chemikiem z uzależnieniem od probówek urodzonym przez kubki do kawy.
Nasze dziecko już dorosło.
Twój samochód nadal stoi na moim podjeździe, a ja czekam na holownik.
I wiesz co? Wiem, że cię odepchnąłem.
Nadal nie uważam, że to było złe, więc nie wiem, co powiedzieć.
To był ciężki rok. You say that life ain ' t fair
Wiesz co, kochanie ... życie nie jest.
Mówisz, że życie nie jest tego warte. Ale jest. You gotta work it
Nobody ' s life is perfect
Tak, źle cię potraktowano. / Align = "left" /
Przejrzałem wszystkie tomografy i testy.
Ale zmniejszyłam twój dług. Nie twoje Nadgarstki.
I nie mogłem pomóc z niczym innym, co stało się rakowe
/ Align = "left" /
Zabrał płomień do Sanktuarium papier-mache
Kiedy dym opadnie... staraj się nie patrzeć w światło.
Ale także, nie pozostań w ciemności, jakby takie było życie.
To tylko Seria niefortunnych zdarzeń.
Ale wiadomości, które otrzymujemy, są ważniejsze od śmierci.
Po co ten pośpiech?
Mam duszność.
Po co ten pośpiech?
Uciekając od Ciebie... uciekając ode mnie
To ten pośpiech. Zauroczenie. Pożądanie. The love-trust
Więc w czym problem? Pęknięta bańka? Niesprawiedliwych?
Tak po prostu się kruszy. Jest do bani.
Ale weź się w garść. Wszyscy szukamy, ale nic nie wystarczy.
/ Align = "left" /
Nie mogłeś się przystosować. Spaliłeś i rozdarłeś zdjęcia.
To dlatego nie jestem uważany za świętego?
Wiesz co?
To był piekielny rok.
You said that I ain 't there, I ain' t care, and life ain ' t fair
To była piekielna podróż.
Mówisz, że mój umysł się nie nadaje, jestem wkurzony, i nie jestem gówno
It ' s been a hell of a life
You say that I ain 't like the way I writing and that ain' t right
To była piekielna próba.
You say that I ain ' t mean for promises unkept
Wiesz co, kochanie?
I ' m a keep keep callin
Wiesz co, kochanie?
I ' m a keep keep callin