Salif Keita — Yamore tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Yamore", wykonawca: Salif Keita.

Tekst piosenki

Je t’aime mi amoré menebêff fie
Ene le arabylyla to much
Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a ná nifon
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Rile enela munuku mo sô
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
Nanana nekona, dê I lêlê fon
Je t’aime mi amoré menebêff fie Nê comf fop ach ari
Ene le arabylyla to much Xurin né bi feu J t’aim
Un tem fé, si un tem fê
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente CE esvitayada
Temporal talvez ta mainar
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta
Na brandura y calmaria
Nosso amor ta vins cansando
De ser luta e resitencia
Pa sobreviver nas tormenta
Je t’aime mi amoré menebêff fie Boi nhat zefiu, ermãos
Ene le arabylyla to much Boi etud nhiafieu, la paz
Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Ahaha rilê ene La munuku mo sô
In deburu ieu kordaine
Sank é noite a namo a cantor
Ê enela mulnuku mo sol
Yo sakenem mo sol
Un tem fé, si un tem fê
No também viver sem medo e confians
Num era mais bisonho
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
E na mente CE esvitayada
Temporal talvez ta mainar

Tłumaczenie tekstu piosenki

Je t'aime, mi amoré menebêff fie
Ene le arabylyla to much
Namafiye, namafiye guni yerela BA namafiye Niere w tym nifon
Ye namo kofue nerum silê don kile le, Inna kola ahaha
Rile enela munuku mo tak
Nienama kofiye, serum falê to mo sen many osi koté
Nanana nekona, i LÊLÊ fon
Je t ' aime, mi amoré menebêff ugh Nê comf FOP ach ARI
Ene le arabylyla to much Xurin NEF bi feu J t ' aim
Un ma wiarę, si un ma zrobił
Również i żyć bez strachu i confians
/ Align = "left" /
Spojrzenie na dziecko, ta zrobić połysk inocença
I na uwadze, CE esvitayada
Tymczasowy może być ta mainar
W pokory y spokój
Nasza miłość-ta vins zmęczony
Musi być walka i resitencia
Pa przetrwać w burzy
W pokory y spokój
Nasza miłość-ta vins zmęczony
Musi być walka i resitencia
Pa przetrwać w burzy
Je t ' aime, mi amoré menebêff ugh Wol Niat zefiu, ermãos
Ene le arabylyla to much Vola etud nhiafieu, La Paz
Xeritava łopata, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Ahaha rilê ene La munuku mo tak
In deburu ieu kordaine
Sank w nocy w namo do piosenkarka
Ê enela mulnuku mo słońce
Yo sakenem mo słońce
Un ma wiarę, si un ma zrobił
Również i żyć bez strachu i confians
/ Align = "left" /
Spojrzenie na dziecko, ta zrobić połysk inocença
I na uwadze, CE esvitayada
Tymczasowy może być ta mainar