Samuel Gatlyn — I Will Marry Her tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Will Marry Her", wykonawca: Samuel Gatlyn.
Tekst piosenki
Tricking her out of the place she knows,
To bring her to place where we’re alone,
Deceiving her out of deception,
So I can reap from all the love I’ve sown,
Look Now,
I’m bringing her out to the wilderness,
Whispering kindness in her ear,
And I will romance until her heart knows no fear,
And in the place of deep trouble,
I will open up a door of hope,
I will marry her there,
Never again will she mention of,
The names of everyone she gave her love,
I will know her and she will know me,
And by my promise she will sleep in peace,
Look now,
I’m bringing her out to the wilderness,
Whispering kindness in her ear,
And I will romance until her heart knows no fear,
And in the place of deep trouble,
I will open up a door of hope,
I will marry her there,
I faithfully will marry her, in righteousness forever,
and in kindness and compassion I will be just for her,
I’m bringing her out to the wilderness,
Whispering kindness in her ear,
And I will romance until her heart knows no fear,
And in the place of deep trouble,
I will open up a door of hope,
I will marry her there,
She will sing,
«You've said I make Your heart beat faster,
And she will sing, I will no longer call You 'Master',
You’re my husband»,
Tłumaczenie tekstu piosenki
Oszukując ją z miejsca, które zna.,
/ Align = "left" / ,
Oszukując ją z oszustwa,
So I can reap from all the love I ' ve SIW,
Zobacz Też,
Zabieram ją na pustynię.,
Whispering kindness in her ear,
I będę romansował, dopóki jej serce nie pozna strachu.,
I w miejscu głębokich kłopotów,
Otworzę drzwi nadziei,
Tam się z nią ożenię.,
Nigdy więcej nie wspomni o,
Imiona wszystkich, których kochała,
Poznam ją, a ona mnie.,
I na mocy mojej obietnicy będzie spała w pokoju,
Zobacz też,
Zabieram ją na pustynię.,
Whispering kindness in her ear,
I będę romansował, dopóki jej serce nie pozna strachu.,
I w miejscu głębokich kłopotów,
Otworzę drzwi nadziei,
Tam się z nią ożenię.,
Wiernie ją poślubię, w prawości na wieki.,
i w dobroci i współczuciu będę tylko dla niej,
Zabieram ją na pustynię.,
Whispering kindness in her ear,
I będę romansował, dopóki jej serce nie pozna strachu.,
I w miejscu głębokich kłopotów,
Otworzę drzwi nadziei,
Tam się z nią ożenię.,
Ona zaśpiewa,
"You' ve said I make Your heart beat faster,
A ona zaśpiewa, Nie będę już nazywał cię "mistrzem".,
Jesteś moim mężem.»,