Selçuk Balcı — Sabaha Kadar Budur tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sabaha Kadar Budur", wykonawca: Selçuk Balcı.
Tekst piosenki
Gittim düğün evine
Çal dediler kemençe
Horon oynayacağuk
Hem sabah hem da gece
İki katlı tahta ev
Vurdukça sallaniyi
Evun küçük uşağı
Dedi ev yanlaniyi
Alamancı enişte
Kemençe çalduriyi
Çatıda mavizerli
Kiremit kalduriyi
Böyle düğün olur mu
İki bayram arası
Hem der hem horon eder
Bu köyün fukarası
İndik evin önüne
Arka tarafı sudur
Oynayalım uşaklar
Sabaha kadar budur
Enişte yeni yetme
Durur atın başına
Telli duvaklı gelin
Sanki anam yaşina
Bir çaldı bir söyledi
İşmar istedi canım
Gelinin evindeki
Pek alımlı bir hanım
Biz ha boyle horoni
Her zaman vuriyiruk
Bu kızların yanına
Ne güne duriyiruk
Benim kimi laflarım
Kime ne dokuniyi
Kızdırdım enişteyi
Yüzünden okuniyi
Darlattım enişteyi
Yüzünden okuniyi
Dedi dolanıp durma
Ablamın peşine
Şimdi nallarımseni
Yürü kendi işine
Akşamın alacası
Çevuriyi ayaza
Korkudan suratımın
Rengi döndü beyaza
Kız dedi sofra hazır
Yiyelim iki kaşuk
Bırak kemençeciyi
Sadece arkadaşuk
Derin bir nefes aldım
Ama hiç gülmeyirum
Kurtardı hayatımı
Adını bilmeyirum
Dolu olan almadı
Boşa koydum dolmadı
Habu dediklerimin
Hiç birisi olmadı
Baktım uyku tutmayi
Oturdum iki gece
Bir hikaye uydurdum
Ne edeyim emice
Tłumaczenie tekstu piosenki
Poszedłem do domu weselnego.
Grać powiedział kemenche
Choron oynayacaguk
Zarówno rano, jak i w nocy
Dwupiętrowy drewniany dom
Jak go Uderzyłem, kołysał się
Mały lokaj w domu
Powiedział Dom boclani
Wujek alamanji
Kemenche chalduri
Maviserly na dachu
Płytki caldurii
Czy będzie taki ślub
Między dwiema dekadentami
Der i Horon Eder
Fukara tej wioski
Wylądowaliśmy przed domem.
Strona tylna-woda
Zagrajmy, lokaje
To do rana
Nowicjusz w zięciu
Zatrzymuje się na głowie konia
Panna młoda z welonem z drutu
Jakby moja matka się starzała.
Jeden ukradł jeden powiedział
Ismar chciał, kochanie
Panny młodej w domu
Mało atrakcyjna pani
My ha Boyle Choroni
Zawsze streiruk
Obok tych dziewczyn
Co za dzień duriyruk
Kim są moje słowa
Kto czego dotykać
Wkurzyłem wujka.
Czytaj z twarzy
Przeleciałem twojego wujka.
Czytaj z twarzy
Powiedział, żebyś nie szedł.
Za moją siostrą.
Teraz podkowy
Idź do swojej sprawy.
Zmierzch wieczoru
Chewurii morozza
Moja twarz ze strachu
Kolor zamienił się w biały
Dziewczyna powiedziała, że naczynia są gotowe
Zjedzmy dwa orzechy nerkowca
Puść kemenche
Tylko arkadasuk
Głęboki oddech, ja
Ale nigdy się nie śmieję.
Uratował mi życie.
Nazwa bilmeyirum
Ten, który został wypełniony, nie otrzymał
I umieścić go na marne nie jest wypełniona
Habu mówić
Kiedyś ktoś nie
Spojrzałem na wstrzymanie snu
Siedziałem dwie noce.
Wymyśliłem historię.
Co mam powiedzieć EMIS