Serge Reggiani — Dans ses yeux tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Dans ses yeux", wykonawca: Serge Reggiani.
Tekst piosenki
Elle avait dans ses yeux d’enfant
Autant d’Avril que de Sécembre
Autant de flamme que de cendre
Autant d’hiver que de printemps…
Elle avait dans ses yeux changeants
Autant de soleil que de neige
Autant d’Islam que de Norvège
Autant d’Orient que d’Occident
Autant d’Orient que d’Occident…
Elle avait dans son rire clair
Autant de joie que de tristesse,
Autant d’espoir que de détresse
Autant d'étoiles que d'éclair…
Elle avait dans ses yeux vraiment
Autant de chaleur que de glace
Autant de vide que d’espace
Autant d’espace que de temps.
Elle est venue je ne sais d’où
Dans le cœur du mois d’août…
Elle a changé dans ma maison
Le cœur des saisons…
J’ai vécu dans ses yeux d’enfant
Autant de Juin que de Septembre,
Autant de roux que de bleu tendre
Autant d’Automne que d'été…
J’ai vécu dans ses yeux changeants
Un compromis de diable et d’ange
Dans un voluptueux mélange
De mensonge et de vérité
De mensonge et de vérité…
Je suis né pour croire aux miracles
Et je cherche ma part de Dieu
De Tabernacle en Tabernacle
Quand parfois le miracle a lieu…
Je trouve dans ses yeux d’enfant
Autant d’extase que d’ivresse
Autant d’amour que de tendresse
Autant de joie… que de tourment
Tłumaczenie tekstu piosenki
Była w jego dziecięcych oczach.
Tyle samo kwietnia, co siekiera
Tyle płomieni, ile popiołów
Zarówno zimą, jak i wiosną…
Była w jego zmiennych oczach
Tyle słońca, ile śniegu
Tyle islamu, ile Norwegii
Zarówno ze Wschodu, jak i zachodu
Zarówno ze Wschodu, jak i zachodu…
Była w swoim czystym śmiechu
Tyle radości, ile smutku,
Tyle nadziei, ile nieszczęść
Tyle gwiazd, ile błyskawic…
W jej oczach naprawdę
Tyle samo ciepła, co lód
Tyle pustki, ile przestrzeni
Tyle samo miejsca Co czasu.
Przybyła nie wiadomo skąd.
W sercu sierpnia…
Zmieniła się w moim domu.
Serce pór roku…
Żyłam w jego dziecięcych oczach.
Zarówno w czerwcu, jak i we wrześniu,
Tyle Rudego, co jasnoniebieskiego
Zarówno jesienią, jak i latem…
Żyłam w jego zmiennych oczach.
Kompromis diabła i Anioła
W zmysłowej mieszance
Kłamstwa i prawdy
Kłamstwa i prawdy…
Urodziłem się wierzyć w cuda
I szukam mojej części Boga
Od tabernakulum do tabernakulum
Kiedy czasami dzieje się cud…
Widzę w jego dziecięcych oczach.
Tak samo ekstaza jak pijaństwo
Tyle miłości, ile czułości
Tyle radości, ile udręki.