Serge Reggiani — La derniere larme tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La derniere larme", wykonawca: Serge Reggiani.
Tekst piosenki
C'était la dernière
Elle est tombée ce matin
On ne sait pas pour qui, pourquoi
Mais c'était la dernière fois…
Cette perle claire
Comme une rosée du matin
C'était de l’eau de vrai chagrin
Pas de la pluie de cinéma
Je l’ai cueillie du bout des doigts
Sur une rose de la nuit
Le temps de l’emmener chez mo,
Elle s'était évanouie.
On a tant pleuré sur la terre
Que nos cours se sont asséchés
Pour la souffrance et pour la guerre
Mon amour, on a tant pleuré
Pauvres éplorés solitaires,
Malheureux mélos des boulevards
Professionnels des cimetières
Ranger vos yeux et vos mouchoirs
Elle est tombée, Messieurs, Mesdames,
La dernière larme.
C'était la dernière
Tous les savants de partout
Voulaient l’acheter à prix d’or
Mais je les ai jetés dehors
J’ai tenté de faire
Pleuvoir l’averse de mes yeux
Un gros sanglot vraiment sincère
Individuel et contagieux
Mais j’ai eu beau solliciter
Le pire de mes souvenirs
J’ai eu beau noircir mes idées
Mes cils n’ont rien senti venir
On a tant pleuré sur la terre
Que nos cours se sont assèchés
Pour la souffrance et pour la guerre
Mon amour, on a tant pleuré
Pauvres émotions salutaires
Merveilleux orages perdus,
Elle est tarie, l’eau des paupières
Même les saules ne pleurent plus
Elle est tombée, Messieurs, Mesdames,
La dernière larme.
C'était ma première
Elle est venue ce matin
Je ne sais pas pour qui, pourquoi
C'était, pour la première fois
Une larme de joie.
Tłumaczenie tekstu piosenki
To była ostatnia.
Upadła dziś rano.
Nie jest jasne dla kogo, dlaczego
Ale to był ostatni raz.…
Ten przezroczysty klejnot
Jak poranna rosa
To była woda prawdziwego smutku.
Film nie deszcz
Złapałem ją opuszkami palców.
Na nocną różę
Czas zabrać go do mo,
Zemdlała.
Płakaliśmy tak na ziemi
Że nasze zajęcia się skończyły.
Za cierpienie i wojnę.
Kochanie, płakaliśmy.
Biedne samotne łzy,
Nieszczęśliwy Melos z bulwarów
Specjaliści od cmentarzy
Usuń oczy i chusteczki
Upadła, Panowie, Panie.,
Ostatnia łza.
To była ostatnia.
Wszyscy naukowcy zewsząd
Chciał go kupić w cenie złota
Ale wyrzuciłem je na ulicę.
Próbowałem to zrobić
Pada deszcz z moich oczu
Naprawdę szczere szlochanie
Indywidualne i zaraźliwe
Ale miło było prosić
Najgorsze z moich wspomnień
Miałem świetne pomysły.
Moje rzęsy nic nie poczuły
Płakaliśmy tak na ziemi
Że nasze zajęcia się skończyły.
Za cierpienie i wojnę.
Kochanie, płakaliśmy.
Biedne pożyteczne emocje
Cudowne zagubione burze,
Wyschła, woda z powiek
Nawet wierzby już nie płaczą
Upadła, Panowie, Panie.,
Ostatnia łza.
To był mój pierwszy
Przyszła dziś rano.
Nie wiem, Dla kogo, dlaczego
To był pierwszy raz.
Łzy radości.