Sick Tamburo — Pensiero tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pensiero", wykonawca: Sick Tamburo.
Tekst piosenki
Pensiero,
di nuovo ed ancora,
ora che il buio è ritornato.
Pensiero,
ed il suo odore,
prima c'è il gregge e poi il suo pastore.
Pensiero,
che non mi abbandona,
come se fosse un compagno ideale.
Pensiero,
nervoso e malato,
odio per te che mi hai maltrattato.
Oh, oh Quel giorno mia madre scappava,
la rabbia cresceva e cresceva.
Quel giorno che tu mi hai lasciato
la morte di un uomo annunciata.
Ah, ah.
Il peso di una colpa;
chi me lo porta via?
Il peso di una colpa;
chi me lo porta via?
Il peso di una colpa;
chi me lo porta via?
Il peso di una colpa…
(colpa)
(colpa)
Pensiero,
ed il suo sapore.
L’invidia mi toglie l’amore.
Pensiero,
che mi martella.
Prima la bestia e poi la sua bella.
L’effetto dell’alcool finisce:
il pensiero di colpo riappare.
Pensiero,
padrone del tempo.
Pensiero,
non si può lasciare.
Oh, oh Quel giorno mia madre scappava,
la rabbia cresceva e cresceva.
Quel giorno che tu mi hai lasciato
la morte di un uomo annunciata.
Ah, ah Il peso di una colpa;
chi me lo porta via?
Il peso di una colpa;
chi me lo porta via?
Il peso di una colpa;
chi me lo porta via?
Il peso di una colpa…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Myśl,
znowu i znowu,
teraz, gdy ciemność wróciła.
Myśl,
i jego zapach,
najpierw stado, a potem jego pasterz.
Myśl,
który mnie nie opuszcza.,
jakby był idealnym towarzyszem.
Myśl,
nerwowy i chory,
Nienawidzę cię, że mnie obraziłeś.
Tego dnia moja mama uciekła.,
gniew rósł i rósł.
W dniu, w którym mnie opuściłeś.
śmierć człowieka została ogłoszona.
Ha ha.
Ciężar winy;
kto mi go zabiera?
Ciężar winy;
kto mi go zabiera?
Ciężar winy;
kto mi go zabiera?
Ciężar winy…
(wina)
(wina)
Myśl,
i jego smak.
Zazdrość odbiera mi miłość.
Myśl,
co mnie bije.
Najpierw bestia, a potem jej piękność.
Działanie alkoholu kończy się:
myśl o uderzeniu pojawia się ponownie.
Myśl,
mistrz czasu.
Myśl,
nie możesz odejść.
Tego dnia moja mama uciekła.,
gniew rósł i rósł.
W dniu, w którym mnie opuściłeś.
śmierć człowieka została ogłoszona.
Ach, ach ciężar winy;
kto mi go zabiera?
Ciężar winy;
kto mi go zabiera?
Ciężar winy;
kto mi go zabiera?
Ciężar winy…