Sirenia — Stille Kom D_den tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Stille Kom D_den", wykonawca: Sirenia.

Tekst piosenki

AILYN:
I bunnløs sorg
I smerte og i ve
Der dveler du endeløst
Du finner ei fred
En tåres dyd
Så klar og så ren
Dine dager er svunnet
Ditt navn gravert inn i sten
Stille kom døden
Den kom son en venn
Tok deg ved din tapre hand
Og ledet ged hjem
MORTEN VELAND:
Alle dine dager er nå svunnet hen
Din sjel har fløyet, for aldri å komme igjen
Stille din smerte, du alene bar
Til din siste time, byrden din alene var!
AILYN:
Din sjel har nå vendt hjem
Aldri mer kan livet plage den
Dag led mot kveld, din sol gikk ned
Ditt hjerte stilnet og du fant fred
Stille kom døden
Tok deg i sin favn
Ledet deg over stormfylt hav
Til en stille havn
MORTEN VELAND:
Borte… for all tid!
Savnet… uendelig!
Omsider… livets vei til ende var!
Umistelig…
Ingen skatt var mer kostbar!
AILYN:
Dette er mitt farvel
Jeg har ei mer og gi
Så tynget av livets last
Til slutt mitt hjerte brast
I sjelekval
I tåkeheim og sørgedal
Jeg lukker deg inn
I mitt hjertes indre
Der skal du dvele
Som et kostelig minne

Tłumaczenie tekstu piosenki

Eileen:
W bezdennym smutku,
W bólu i bólu.
Tam żyjesz bez końca.,
Odnajdujesz spokój.,
Cnota łzy,
Taka czysta i czysta.
Twoje dni zniknęły,
Twoje imię jest wyryte na kamieniu.
Cicho przyszła śmierć,
Przyszedł syn, przyjaciel
Wziął cię za rękę.
I zabrał Geda do domu.,
Morten Weland:
Wszystkie twoje dni zniknęły.,
Twoja dusza odleciała, by nigdy więcej nie wrócić.
Uspokój swój ból, jesteś sama, bar,
Aż do ostatniej godziny, Twoje brzemię było jedno!
Eileen:
Twoja dusza wróciła do domu.,
Już nigdy nie będzie w stanie jej dręczyć.,
Dzień cierpiał do wieczora, Twoje słońce zaszło,
Twoje serce umarło i odnalazłeś spokój.
/ Align = "left" / ,
Zabrała cię na swoje łono.,
Poprowadziła Cię przez wzburzone morza
Do cichej przystani
Morten Weland:
Odejść ... na zawsze!
Nieodebrane ... nieskończony!
W końcu ... życie się skończyło!
Niezbywalny ...
Żaden podatek nie był droższy!
Eileen:
To moje pożegnanie.
Mam coś jeszcze.
Tak obciążony ciężarem życia,
W końcu moje serce pęka
W udrękę
W fakeheim i sergedal.
Zamykam Cię.
W swoim sercu.
Musisz tam mieszkać.,
Jak cenne wspomnienie.