Sister Rosetta Tharpe — Beams Of Heaven tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Beams Of Heaven", wykonawca: Sister Rosetta Tharpe.

Tekst piosenki

Beams of heaven as i go
Through the wilderness below
Guide my feet in peaceful ways
Turn my midnights into days
When in the darkness i would grope
Faith always sees a star of hope
And soon from all life’s grief and danger
I shall be free someday
I do not know how long 'twill be
Nor what the future holds for me
But this i know: if jesus leads me
I shall get home someday
Oftentimes my sky is clear
Joy abounds without a tear;
Though a day so bright begun
Clouds may hide tomorrow’s sun
There’ll be a day that’s always bright
A day that never yields to night
And in its light the streets of glory
I shall behold someday
I do not know how long 'twill be
Nor what the future holds for me
But this i know: if jesus leads me
I shall get home someday
Harder yet may be the fight;
Right may often yield to might;
Wickedness a while may reign;
Satan’s cause may seem to gain
There is a god that rules above
With hand of power and heart of love;
If i am right, he’ll fight my battle
I shall have peace someday
I do not know how long 'twill be
Nor what the future holds for me
But this i know: if jesus leads me
I shall get home someday
Burdens now may crush me down
Disappointments all around;
Troubles speak in mournful sigh
Sorrow through a tear-stained eye
There is a world where pleasure reigns
No mourning soul shall roam its plains
And to that land of peace and glory
I shall want to go someday
I do not know how long 'twill be
Nor what the future holds for me
But this i know: if jesus leads me
I shall get home someday

Tłumaczenie tekstu piosenki

Beams of heaven as i go
Through the wilderness below
Guide my feet in peaceful ways
Turn my midnights into days
Gdy w ciemności obmacuję
Faith always sees a star of hope
I wkrótce z całego żalu i niebezpieczeństwa życia
Pewnego dnia będę wolny.
Nie wiem, jak długo to potrwa .
Ani co przyniesie mi przyszłość
Ale to wiem: Jeśli Jezus prowadzi mnie
Pewnego dnia wrócę do domu.
Często moje niebo jest czyste
Radość obfituje bez łez;
Choć dzień tak jasny się rozpoczął
Clouds may hide tomorrow ' s sun
There 'll be a day that' s always bright
A day that never gives to night
I w jego świetle ulice chwały
Pewnego dnia ujrzę
Nie wiem, jak długo to potrwa .
Ani co przyniesie mi przyszłość
Ale to wiem: Jeśli Jezus prowadzi mnie
Pewnego dnia wrócę do domu.
"Harder yet may be the fight";
Prawo często ustępuje potędze;
Niegodziwość a while may reign;
Sprawa szatana może zyskać
There is a god that rules above
With hand of power and heart of love;
Jeśli mam rację, będzie walczył w mojej bitwie.
Pewnego dnia zaznam spokoju.
Nie wiem, jak długo to potrwa .
Ani co przyniesie mi przyszłość
Ale to wiem: Jeśli Jezus prowadzi mnie
Pewnego dnia wrócę do domu.
/ Align = "left" /
/ Align = "left" / ;
Kłopoty mówią smutnym westchnieniem
Sorrow through a tear-stained eye
There is a world where pleasure reigns
No mourning soul shall roam its plains
I tej ziemi pokoju i chwały
Kiedyś będę chciała tam pojechać.
Nie wiem, jak długo to potrwa .
Ani co przyniesie mi przyszłość
Ale to wiem: Jeśli Jezus prowadzi mnie
Pewnego dnia wrócę do domu.