Sleeping At Last — Atlas: Sorrow tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Atlas: Sorrow", wykonawca: Sleeping At Last.

Tekst piosenki

It feels like falling.
It feels like rain.
Like losing my balance
Again and again.
It once was so easy;
Breathe in, breathe out.
But at the foot of this mountain,
I only see clouds.
I feel out of focus,
Or at least indisposed
As this strange weather pattern
Inside me takes hold.
Each brave step forward,
I take three steps behind.
It’s mind over matter —
Matter over mind.
Slowly, then all at once.
A single loose thread
And it all comes undone.
Where there is light,
A shadow appears.
The cause and effect
When life interferes.
The same rule applies
To goodness and grief;
For in our great sorrow
We learn what joy means.
I don’t want to fight, I don’t want to fight it.
I don’t want to fight, I don’t want to fight it.
I don’t want to fight, I don’t want to fight it.
But I will learn to fight, I will learn to fight,
'Til this pendulum finds equilibrium.
Slowly, then all at once.
The dark clouds depart,
And the damage is done.
So pardon the dust
While this all settles in.
With a broken heart,
Transformation begins.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Czuję się, jakbym spadała.
Chyba pada.
Like losing my balance
Raz za razem.
It once was so easy;
Wdech, wydech.
Ale u stóp TEJ góry,
Widzę tylko chmury.
Nie mogę się skupić.,
Lub przynajmniej niedysponowany
Jak ten dziwny wzór pogody
We mnie panuje.
Każdy odważny krok naprzód,
Jestem trzy kroki w tyle.
It ' s mind over matter —
Materia ponad umysłem.
Powoli, potem wszystko na raz.
Pojedyncza luźna nić
I wszystko się kończy.
Where there is light,
Pojawia się cień.
Przyczyna i skutek
Kiedy życie przeszkadza.
Ta sama zasada ma zastosowanie
Za dobroć i żal;
Bo w naszym wielkim smutku
Uczymy się, co znaczy radość.
Nie chcę się kłócić.
Nie chcę się kłócić.
Nie chcę się kłócić.
Ale nauczę się walczyć, nauczę się walczyć,
Dopóki wahadło nie znajdzie równowagi.
Powoli, potem wszystko na raz.
Odchodzą ciemne chmury,
I szkody zostały wyrządzone.
So pardon the dust
Póki to się nie uspokoi.
With a broken heart,
Transformacja się zaczyna.