Slim Dusty — The Man from Iron Bark tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Man from Iron Bark", wykonawca: Slim Dusty.

Tekst piosenki

It was the man from Ironbark who struck the Sydney town,
He wandered over street and park, he wandered up and down.
He loitered here he loitered there, till he was like to drop,
Until at last in sheer despair he sought a barber’s shop.
«Ere! shave my beard and whiskers off, I’ll be a man of mark,
I’ll go and do the Sydney toff up home in Ironbark.»
The barber man was small and flash, as barbers mostly are,
He wore a strike-your-fancy sash he smoked a huge cigar;
He was a humorist of note and keen at repartee,
He laid the odds and kept a «tote», whatever that may be,
And when he saw our friend arrive, he whispered, «Here's a lark!
Just watch me catch him all alive, this man from Ironbark.»
There were some gilded youths that sat along the barber’s wall.
Their eyes were dull, their heads were flat, they had no brains at all;
To them the barber passed a wink his dexter eyelid shut,
«I'll make this bloomin' yokel think his bloomin' throat is cut.»
And as he soaped and rubbed it in he made a rude remark:
«I s’pose the flats is pretty green up there in Ironbark.»
A grunt was all reply he got; he shaved the bushman’s chin,
Then made the water boiling hot and dipped the razor in.
He raised his hand, his brow was black, he paused awhile to gloat,
Then slashed the red-hot razor-back across his victim’s throat;
Upon the newly-shaven skin it made a livid mark,
No doubt it fairly took him in, the man from Ironbark.
He fetched a wild up-country yell might wake the dead to hear,
And though his throat, he knew full well, was cut from ear to ear,
He struggled gamely to his feet, and faced the murd’rous foe:
«You've done for me! you dog, I’m beat! one hit before I go!
I only wish I had a knife, you blessed murdering shark!
But you’ll remember all your life the man from Ironbark.»
He lifted up his hairy paw, with one tremendous clout
He landed on the barber’s jaw, and knocked the barber out.
He set to work with tooth and nail, he made the place a wreck;
He grabbed the nearest gilded youth, and tried to break his neck.
And all the while his throat he held to save his vital spark,
And «Murder! Bloody murder!» yelled the man from Ironbark.
A peeler man who heard the din came in to see the show;
He tried to run the bushman in, but he refused to go.
And when at last the barber spoke, and said «'Twas all in fun'
Twas just a little harmless joke, a trifle overdone.»
«A joke!» he said, «By hell, that’s fine; a lively sort of lark;
I’d like to catch that murdering swine some night in Ironbark.»
And now while round the shearing floor the list’ning shearers gape,
He tells the story o’er and o’er, and brags of his escape.
«Them barber chaps what keeps a tote, by hell, I’ve had enough,
One tried to cut my bloomin' throat, but thank the Lord it’s tough.»
And whether he’s believed or no, there’s one thing to remark,
That flowing beards are all the go back home in Ironbark.

Tłumaczenie tekstu piosenki

To człowiek z Ironbark uderzył na miasto Sydney.,
Chodził po ulicach i parkach, chodził w górę i w dół.
Wałęsał się tu, wałęsał się tam, aż chciał upaść.,
Aż w końcu w czystej rozpaczy szukał fryzjera.
"Ere! zgol moją brodę i wąsy, będę człowiekiem z marką. ,
Pójdę do Sydney toff do domu w Ironbark.»
Fryzjer był mały i błyskotliwy, jak większość fryzjerów,
Miał na sobie szarfę, wypalił wielkie cygaro.;
Był humorystą z nutami i zamiłowaniem do repartee,
Postawił wszystko na swoim i zachował "tote", cokolwiek by to nie było.,
A kiedy zobaczył naszego przyjaciela, wyszeptał: "a to skowronek!
Tylko patrz, jak złapię go żywego, tego człowieka z Ironbark.»
Było kilka pozłacanych młodzieńców, którzy siedzieli przy ścianie fryzjera.
Ich oczy były tępe, głowy płaskie, w ogóle nie mieli mózgu.;
Do nich fryzjer mrugnął powieką Dextera.,
"Sprawię, że ten wieśniak pomyśli, że ma poderżnięte gardło.»
I kiedy namydlił się i wcierał w to, zrobił niegrzeczną uwagę:
"Zakładam, że mieszkania w Ironbark są całkiem zielone.»
Otrzymał tylko mruczenie; zgolił buszmanowi podbródek. ,
Potem woda się zagotowała i zanurzyła brzytwę.
Podniósł rękę, jego czoło było czarne, zatrzymał się na chwilę, by napawać się,
Potem podciął gorącą brzytwą gardło ofiary.;
Na świeżo ogolonej skórze zrobił się wściekły ślad,
Bez wątpienia nieźle go przygarnął, człowiek z Ironbark.
# He found a wild Up-country yell might wake the dead to hear # ,
I chociaż jego gardło, wiedział doskonale, był poderżnięty od ucha do ucha,
Zmagał się gamely aż do stóp, i zmierzył się z murd ' Rous wroga:
"Zrobiłeś dla mnie! ty psie, jestem wykończony! jedno uderzenie zanim odejdę!
Chciałbym tylko mieć nóż, ty błogosławiony morderczy rekinie!
Ale zapamiętasz do końca życia człowieka z Ironbark.»
Podniósł swoją owłosioną łapę, jednym potężnym uderzeniem
Wylądował na szczęce fryzjera i znokautował go.
Zaczął pracować z zębami i paznokciami, zrobił z tego miejsce ruinę. ;
Złapał najbliższego złoconego młodzieńca i próbował skręcić mu kark.
I przez cały czas trzymał gardło, by ocalić swoją życiową iskrę.,
I " Morderstwo! Cholerne morderstwo!"krzyknął człowiek z Ironbark.
Człowiek, który słyszał pogawędkę, przyszedł zobaczyć przedstawienie.;
Próbował przepędzić buszmena, ale odmówił.
A kiedy w końcu fryzjer przemówił i powiedział: "wszystko było w zabawie"
To był tylko nieszkodliwy żart, lekka przesada.»
"Żart!"powiedział," do diabła, to jest w porządku; żywy rodzaj skowronka;
Chciałbym złapać tę morderczą świnię pewnej nocy w Ironbark.»
# And now while round the shearing floor # # the list ' on shearers gape # ,
Opowiada historię o 'er I o' er i chwali się swoją ucieczką.
"Ci fryzjerzy, co trzymają tote, do diabła, mam dość,
Jeden próbował poderżnąć mi gardło, ale dzięki Bogu, że to trudne.»
I czy w to wierzy, czy nie, jest jedna rzecz, na którą warto zwrócić uwagę.,
Że płynące brody wracają do domu w Ironbark.