Small Potatoes — Waltz Of The Wallflowers tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Waltz Of The Wallflowers", wykonawca: Small Potatoes.
Tekst piosenki
Sitting, staring, walls aren’t caring
I know no one, why did I come?
-Up- Sorry, -the- oh no, -front walk- no one’s sitting there
-hear- Oh please,-the- feel free -loud talk- you can take the chair
-on- Oh dear, -the- I see, -door step- you don’t want to sit
-just- To the -one- other -more step- side you’re taking it
-Enter Smiling-
Oh, God, how embarrassing Reconciling
Yeah, right, who would sit by me?
I want to go -Nobody knows or sees me— it’s not polite -I can leave soon-
Maybe I’ll -wheres- hide awhile -the- in the john -restroom-
Oh damn, the door is locked
-why did I-
It’s too early,-Even Come- I can’t go yet -I dont know
I should have sent them -anyone- my deep regrets
I’m over-dressed,-Who knew that this was casual- my hair’s all stiff -This
hairdo isn’t natural-
This tie is wrong -My belt’s too tight— I hate these shoes
No one wears white
Punch bowl -my god look at them all dancing-
Pouring,-How do they do the romance thing?-
Boring,-It's not for me, it won’t come naturally, I just can’t move like that-
boring -Well actually I haven’t tried-
Hey,-what's the sense?- wait —I sure don’t see anyone to dance with-
There by the fern
Who is that -who is that- over there -over there-? She looks nice -he looks shy-
Don’t stare,-don't stare- don’t stare!-dont stare-
She’s not talking to anyone poor -poor- girl’s -guy's- not having any fun
Maybe I -maybe I- could go over there, -no really could I-
Should I -would I- just walk over? Jeez, I don’t know
Don’t stare, -Don't stare- don’t stare! -Don't Stare-
Oh, crud, I’m sweating now aren’t I? -What would I say-
This happens to me all the time -I couldn’t-
A nasty trick God plays on shy people -What could I say-
We’re being selected out of the gene pool
This isn’t fair, -I need some air- but I don’t care -I really need some air-
I don’t know what I’ll say but darn it anyway I’m going over there!
-I can’t stand it I’ve got to get out of here!-
-If I get out the-
Uh —then I can just — oh -keep going-
-I don’t need my coat- Where did she go? -Can you believe it’s snowing-
-Gee, where is my coat- Oh —how could I get it back- no
-Is it on the bed or hung up on the rack?- Did she go home?
Oh damn oh damn-burr-oh damn-it's cold-oh damn oh damn oh damn
I’ve missed my chance-Can't stay outside, I’ll freeze-
I only thought she might want to dance with me
Oh, there she is, she looks so cold
She was out without her coat
The snow looks lovely in her hair
I’m going to do it, I’m going to go over there
I’m going! What will I say?
All of you self-assured people get out of the way!
A waltz is playing
I can handle the slow ones
What am I saying?
This dance has not yet begun
Left, right, left, right, left, right, why can’t I get it right
I’m not dancing, I’m just walking
Have people stopped talking?
Go on, go on, go on don’t blow this chance
Pardon me Miss, do you think I might have this dance?
La… la. la la la, oops!
La… la, one… two… one, two, three!
La, la la la, la la la — we’ve got it now
La, la la la, la la la la la, la la la la!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Siedzenie, gapienie się, ściany nie dbają o to
Nie znam nikogo, po co przyszedłem?
- Przepraszam, - o nie, - frontowy spacer-nikt tam nie siedzi
- hear-Oh please, - the-feel free-loud talk-you can take the chair
- na-oh-oh, - The-I see, - door step-you don ' t want to sit
- po prostu - na-jeden-drugi-jeszcze-krok-w stronę, którą bierzesz
- Enter-
O Boże, jakie to żenujące.
Kto by usiadł obok mnie?
Chcę iść-nikt nie wie, ani mnie nie widzi-to nie jest uprzejme-mogę wkrótce odejść-
Może schowam się na chwilę w toalecie.-
Cholera, drzwi są zamknięte.
- dlaczego?-
Jest za wcześnie, - nawet przyjść - nie mogę jeszcze iść - Nie wiem
Powinienem był wysłać im-komukolwiek-moje głębokie ubolewanie
Jestem zbyt ubrana, kto by pomyślał, że to było zwyczajne-moje włosy są sztywne-to
fryzura nie jest naturalna.-
Ten krawat jest zły-mój pasek jest za ciasny-nienawidzę tych butów
No one wears white
Punch bowl-my god look at them all dancing-
- Jak oni robią te romanse?-
Nuda, to nie dla mnie, to nie przychodzi naturalnie, po prostu nie mogę się tak ruszać.-
nuda-cóż właściwie nie próbowałem-
- Jaki to ma sens?- czekaj.-
Tam przy paproci
Kto tam jest? She looks nice -he looks shy-
Nie gap się!- nie gap się.-
Ona nie rozmawia z nikim biedna-biedna-dziewczyna - facet-nie bawi się
Może mógłbym tam pójść.-
Mam po prostu podejść? Jezu, Nie wiem.
Nie gap się! - Nie Gap się.-
Cholera, teraz się pocę, co? - What would I say-
Ciągle mi się to przytrafia.-
A nasty trick God plays on shy people-What could I say-
Zostaliśmy wybrani z puli genów.
To niesprawiedliwe, potrzebuję powietrza, ale nie obchodzi mnie to.-
Nie wiem, co powiem, ale i tak tam idę!
-Nie zniosę tego, muszę się stąd wydostać!-
- Jeśli wysiądę-
Uh-wtedy mogę po prostu-oh-iść dalej-
Gdzie ona poszła? - Uwierzysz, że pada śnieg?-
Gdzie jest mój płaszcz?
- Jest na łóżku, czy wisi na półce?- Poszła do domu?
Cholera! cholera! cholera!
Straciłem swoją szansę-nie mogę zostać Na Zewnątrz, zamarznę-
Pomyślałem tylko, że może chciałaby ze mną zatańczyć.
O, tu jest, wygląda na taką zimną.
Wyszła bez płaszcza.
Śnieg wygląda ślicznie we włosach
/ Align = "left" /
Idę! Co mam powiedzieć?
Wszyscy z drogi, pewni siebie ludzie!
A waltz is playing
Poradzę sobie z tymi wolnymi.
Co ja mówię?
Ten taniec jeszcze się nie zaczął.
Left, right, left, right, left, right, why can ' t I get it right
Nie tańczę, tylko chodzę.
Czy ludzie przestali gadać?
Dalej, Dalej, dalej nie zmarnuj tej szansy
Przepraszam Panią, mogę prosić do tańca?
La ... la. la la la, oops!
Raz, dwa, Raz, Dwa, Trzy!
La, la la la, la la la — we ' ve got it now
La, la la la, la la la la, la la la la!