Шмели — Восемь женщин на радуге tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Восемь женщин на радуге", wykonawca: Шмели.
Tekst piosenki
Одна тропа вела с небес,
Вторая из-под земли,
По третей вносили в этот мир крест,
На четвёртой следы сражений в крови,
По пятой тропе хромала душа,
Шестая вела в пустоту,
Седьмая любовью с могил подняла,
Восьмая тропа погубила мечту…
Припев № 1:
Лишь в одном месте все тропы сходились,
Теряя свой путь на ожившей реке.
В миг все тропы в плоть обратились,
Восемь женщин на радуге…
Вода горела светилась тьма,
В сближении восьми сил,
И врадужном танце рождалась судьба
Для всех кто покой не простил,
И разошлись все тропы вновь,
В путь по своим ветрам,
На небо под землю в могилы и в кровь,
По мёртвой реки восьми берегам…
Припев № 2:
Лишь только река начнёт оживать,
И каждый кто знает, когда вновь и где,
Идёт что бы в танце себя увидать,
И восемь женщин на радуге…
Припев № 1.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jeden szlak prowadził z nieba,
Drugi spod ziemi,
Po trzecie wniesiono na ten świat krzyż,
/ Align = "left" / ,
Piątym szlakiem kuleje dusza,
Szósta prowadziła do pustki,
Siódma miłość z grobów podniosła,
Ósmy szlak zniszczył marzenie…
Refren nr 1:
Tylko w jednym miejscu wszystkie szlaki się zbiegły,
Tracąc drogę na ożywionej rzece.
/ Align = "left" / ,
Osiem kobiet na tęczy…
Woda płonęła świeciła ciemność,
W zbliżeniu ośmiu sił,
I vraduzhnom taniec urodził się Los
Dla wszystkich, którzy nie wybaczyli spokoju,
I rozeszły się wszystkie szlaki ponownie,
W drogę przez ich wiatry,
Do nieba pod ziemią, do grobów i do krwi,
Wzdłuż martwej rzeki ośmiu brzegów…
Refren nr 2:
Tylko rzeka zacznie ożywać,
I każdy, kto wie, kiedy i gdzie,
Idzie, aby zobaczyć siebie w tańcu,
I osiem kobiet na tęczy…
Refren nr 1.