Smokey Robinson — If I Were A Bell tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "If I Were A Bell", wykonawca: Smokey Robinson.

Tekst piosenki

Ding-dong, ding-dong,
Ding-dong, ding-dong,
Ding!
Ask me how do I feel,
Now that we’re cozy and cling-ging.
Well sir, all I can say,
Is if I were a bell, I’d be…
(Ring,) ((ring,)) ((ring,)) ((ring,))
Ringing!
From the moment we kissed goodnight,
That’s the way I jus' got ta behave.
And if I were a lamp I’d light,
And if I were a banner I’d wave.
Ask me how do I feel,
Li’l-ole me with my quiet upbring-ging.
Well sir, all I can say,
Is if I were a gate, I’d be…
(Swing,) ((swing,)) ((swing,)) ((swing,))
Swinging!
And if I were a clock,
I’d surely be popping my spri-ings.
And if I were a bell,
I’d go ding-dong, ding-dong, ding.
A-dong-ding, a-dong-ding, a-dong-
-Ding.
(Bahh,) ((bahhh,))
Bahhh!
Oh yes, I knew my morale would crack,
From the wonderful way that you looked.
And if I were a duck I’d
Quack.
And if I were a goose,
I’d be cooked.
Ask me how do I feel,
Now that we’re final-ly caressing.
Boy, if I were a salad, don’tcha know,
I’d be splashing my-iii dressing.
Or if I were a season, boy,
I’d surely be spring.
(And if I were a bell,)
(If I keep them…)
((I were a bell…))
If
I I were a bell…
And if I were a bell, if I were a bell, I’d go Ding-dong, ding-dong,
Ding-a-ling-ling-ling-ling-ling-ling-ling…
Bong! Bong! Bong!
denote solo by Smokey Robinson.
denote solo by Claudette Rogers-
Robinson.
denote everyone sings.
denote just the male group members.
denote all backup singer (s) without the
lead.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ding-dong, ding-dong,
Ding-dong, ding-dong,
Ding!
Ask me how do I feel,
Teraz jesteśmy przytulni i trzymamy się razem.
Cóż, Sir, wszystko co mogę powiedzieć,
Gdybym był dzwonkiem, byłbym…
(Ring,) (ring,)) ((ring,)) ((ring,))
Dzwoni!
From the moment we kissed goodnight,
Tak się właśnie zachowywałem.
I gdybym był lampą, zapaliłbym,
Gdybym był banerem, machałbym.
Ask me how do I feel,
Li'l-ole Me z moim cichym wychowaniem.
Cóż, Sir, wszystko co mogę powiedzieć,
Gdybym był bramą, byłbym…
/ Align = "left" / Linear,))
Huśtam się!
And if I were a clock,
Na pewno bym się napił.
And if I were a bell,
Ding-dong, ding-dong, ding.
A-dong-ding, A-dong-ding, A-dong-
- Ding.
(Bahh,) ((bahhh,))
Bahhh!
Oh yes, I knew my morale would crap,
Z twojego cudownego wyglądu.
I gdybym była kaczką, zrobiłabym to.
Kwa.
And if I were a goose,
Byłbym ugotowany.
Ask me how do I feel,
Teraz, kiedy jesteśmy ostatnimi pieszczotami.
Chłopcze, gdybym był sałatką, nie wiesz,
Rozpryskałbym mój SOS.
"Or if I were a season, boy" ,
Na pewno byłabym wiosną.
(And if I were a bell,)
(If I keep them…)
((I were a bell…))
Jeśli
Byłem dzwonkiem.…
I gdybym był dzwonkiem, gdybym był dzwonkiem, ding-dong, ding-dong,
/ Align = "left" / …
Bong! Bong! Bong!
utwór został napisany przez Smokeya Robinsona.
denote solo by Claudette Rogers-
Robinson.
wszyscy śpiewają.
oznaczmy tylko męskich członków grupy.
Oznacz wszystkie Śpiewniki zapasowe bez
ołów.