Sonata Arctica — Among the Shooting Stars tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Among the Shooting Stars", wykonawca: Sonata Arctica.
Tekst piosenki
There was a boy
There was a girl
There was a night
The moon, full and bright
There was a howl
Closer and closer
There was a scream
There was a bite
He’s always been a dreamer
A man without a face
The ghosts have silent footsteps
Her only real achievement
The license to be frail
The beauty of her wisdom
Is permanently veiled
No music for the lonely
They only know one dance
The one they do alone…
The silence of their homes
Then winter builds a fortress
Around their lonely hearts
And life becomes a fable
A snow globe in the dark
The light of the frozen moon
The howl, a familiar tune…
The bane of an innocent dreamer
Two of a kind on a moonlit night
They walk among the shooting stars
Six words for a hapless drifter
A silver blade for the brave at heart
Don’t become my work of art
Save me, if you cannot save me I need you to slay me Only the embrace of my true love
Could ever turn me back into a man now…
Into the man now…
She finds a tiny snow globe
A garland made of hay
«Oh ghost of silent footsteps
Can you expel this bane?»
Full moon confessions, lucid fantasy
It’s not a dream
The hate, the fear, they can’t alleviate
«Soon they will know
But now we are together
We must go And get slain together
Or fall in love…»
Save me, you only could save me Or you’ll have to slay me Only an embrace of my true love
Can ever change me Please say you can heal me…
Need you to break this spell, love
Save you, I know I could save you
No one has to slay you
Take my embrace, please, have my true love
You’ve already saved me Please, let me just break thee
Free from your bane, your globe of snow…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Był sobie chłopiec.
Była sobie dziewczyna.
Była noc.
Księżyc w pełni i jasny
Było wycie.
Coraz bliżej
"There was a scream"
Ugryzł mnie.
Zawsze był marzycielem.
Człowiek bez twarzy
Duchy mają ciche kroki
Jej jedyne prawdziwe osiągnięcie
The license to be frail
Piękno jej mądrości
Jest trwale zawoalowany
No music for the lonely
Znają tylko jeden taniec.
The one they do alone…
Cisza ich domów
Wtedy zima buduje fortecę.
Around their lonely hearts
A życie staje się bajką
Śnieżna kula w ciemności
The light of the frozen moon
The howl, a familiar tune…
Zmora niewinnego marzyciela
Two of a kind on a moonlit night
Chodzą wśród spadających gwiazd
Six words for a hapless drifter
A silver blade for the brave at heart
Nie stań się moim dziełem sztuki.
Ocal mnie, jeśli nie możesz mnie uratować, musisz mnie zabić tylko w objęciach mojej prawdziwej miłości.
Could ever turn me back into a man now…
Into the man now…
Znajduje małą śnieżną kulę.
Girlanda z siana
"Oh ghost of silent footsteps
Możesz usunąć tę zmorę?»
Full moon confessions, lucid fantasy
To nie sen.
Nienawiść, strach, nie mogą złagodzić
"Wkrótce się dowiedzą
Ale teraz jesteśmy razem.
Musimy iść i dać się zabić razem.
Or fall in love…»
Ocal mnie, tylko możesz mnie uratować albo będziesz musiał mnie zabić tylko w objęciach mojej prawdziwej miłości
Can ever change me Please say you can heal me…
Musisz złamać to zaklęcie, kochanie.
Uratuję Cię, wiem, że mogę cię uratować.
Nikt nie musi cię zabijać.
Take my embrace, please, have my true love
Już mnie uratowałeś Proszę, pozwól mi cię złamać
Wolna od zmory, kuli śniegu…