Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Backbone Practise tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Backbone Practise", wykonawca: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.
Tekst piosenki
we are entering the operation theatre of the ramiliar morgue:
the student nurses are making a lot of noise,
their voices echo from the bare tiles walls…
I improvise a fainting fit: «I cannot bare these voices anymore!!!»
the tiny spineless spider, who really is a dog,
has hurt herself — or did she get hurt ?- somthing 'bout her back…
oh, does she need a new one?
Torso-less she onlydoes consist of legs…
much like a crushed little cross, a tiny crucifix.
so cautiously she’s stalking now across the palm of my right hand,
merly a thin branch in the wind,
touching the wound… where i had cut my finger.
i hand her over to the nurses, one of them — directed me by the teacher
carries out theoperation, for wich i dont have the knoledge.
one day everyone here must fulfil this very task alone,
as it’s the only way to learn… and in the end become a master…
yes, this means responsibility,
and it’s connected directly to stress and fear.
the little spider has her operation on a table
that is decorated like a forest, all with thicket and fir trees…
and right beside the flashing lights and displays of the instruments.
so hear now of the very scene thet happend right before this (here):
an elephant on the plane roof of a tall cathedral… very close to the edge.
«climb down his tail, as if it were a rope!
have faith and confidence, belive that he will hold you!»
but the elephant is not anchored in the ground,
yes, he might have the will to remain in position,
perhaps doing everything within his power to hold me,
not to slip and fall himself…
but in my opinion this is hardly enouth.
can this be a question of trust, at all ?!?
looking out of the window, while the underground moves down
into the tunnel … — a man, who has alrady passes the elephant-test, says:
«fear must be conquered, boy!
many of what comes up are merly old fears of death!»
Tłumaczenie tekstu piosenki
wchodzimy na salę operacyjną kostnicy ramiliara.:
pielęgniarki robią dużo hałasu.,
ich głosy odbijają się echem od ścian nagich płytek.…
Improwizuję atak omdlenia: "nie mogę już nosić tych głosów!!!»
mały pająk bez kręgosłupa, który naprawdę jest psem,
zrobiła sobie krzywdę — czy coś jej się stało ?- somthin ' bout her back…
potrzebuje nowego?
Tułów-rzadziej składa się tylko z nóg…
zupełnie jak zmiażdżony mały krzyż, mały krucyfiks.
tak ostrożnie ściga moją prawą dłoń,
merly a thin branch in the wind,
dotykając rany ... gdzie skaleczyłem się w palec.
oddaję ją pielęgniarkom, jednej z nich — polecił mi nauczyciel.
/ align = "left" /
pewnego dnia każdy tutaj musi wypełnić to zadanie sam.,
to jedyny sposób, by się nauczyć ... i w końcu zostać mistrzem.…
tak, to oznacza odpowiedzialność.,
łączy się to bezpośrednio ze stresem i strachem.
mały pająk ma operację na stole.
to jest urządzone jak las, wszystko z zaroślami i jodłami…
i tuż obok migających świateł i wyświetlaczy instrumentów.
więc usłysz teraz o scenie, która miała miejsce tuż przed tym (tutaj):
słoń na dachu wysokiej katedry ... bardzo blisko krawędzi.
"zejdź mu z ogona, jakby to była Lina!
miej wiarę i ufność, wierz, że on cię obejmie!»
ale słoń nie jest zakotwiczony w ziemi,
tak, może chcieć pozostać na pozycji.,
może robi wszystko, co w jego mocy, by mnie zatrzymać.,
by się nie poślizgnąć i nie upaść…
ale moim zdaniem nie jest to zbyt wyczerpujące.
czy to może być kwestia zaufania ?!?
patrząc przez okno, podczas gdy podziemia przesuwają się w dół
do tunelu ... - mężczyzna, który już przeszedł test słonia, mówi:
"strach musi być pokonany, chłopcze!
wiele z tego, co się pojawia, to merly stare lęki przed śmiercią!»