Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Not Dead, But Dying tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Not Dead, But Dying", wykonawca: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Tekst piosenki

Take my hand in the old 'Theatre Of Seven Hells',
a ferry that bowed its wings,
we call Her: 'Moon by Day'.
Life — a book of painful tongue that hurts our ears.
Flowers of the end, their seed shall grow.
Your breath shall be my coat,
the underworld is, oh, so cold.
The dead don’t feel chill,
but please, hold me warm.
The aweful night has gone; what lay before…
we can’t remember.
Even Morpheus has drowned in the lament
of his own weeping shadow…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Weź mnie za rękę w Starym Teatrze siedmiu Piekieł.,
prom, który pochylił skrzydła,
nazywamy ją: "Moon by Day".
Życie-książka o bolesnym języku, który rani nasze uszy.
/ Align = "left" /
Twój oddech będzie moim płaszczem.,
zaświaty są takie zimne.
The dead don ' t feel chill,
ale proszę, ogrzej mnie.
The aweful night has gone; what lay before…
nie pamiętamy.
Nawet Morfeusz utonął w lamencie
z własnego płaczącego cienia…