Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — The City in the Sea tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The City in the Sea", wykonawca: Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Tekst piosenki

Lo! death has reared himself throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim west
Where the good and the bad
And the worst and the best
Have gone to their eternal rest.
There shrines and palaces and towers
Time-eaten towers that tremble not
Resemble nothing that is ours
Around, by lifting winds forgot
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie.
No rays from the holy heaven come down
On the long night-time of that town
But light from out the lurid sea
Streams up the turrets silently
Gleams up the pinnacles far and free
Up domes, up spires, up kingly halls
Up fanes, up Babylon, like walls
Up shadowy long-forgotten bowers
Of sculptured ivy and stone flowers.
Up many and many a marvellous shrine
Whose wreathed friezes intertwine
The viol, the violet and the vine
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie
So blend the turrets and shadows there
That all seem pendulous in air
While from a proud tower in the town
Death looks gigantically down.
There open fanes and gaping graves
Yawn level with luminous waves
But not the riches there that lie
In each idol’s diamond eye
Not the gaily-jewelled dead
Tempt the waters from their bed
For no ripples curl, alas!
Along that wilderness of glass
No swellings tell that winds may be Upon some far-off happier sea
No heavings hint winds have been
On seas less hideously serene.
But lo! a stir in the air
The wave, there is a movement there
As if towers had thrust aside
In slightly sinking the dull tide
As if their tops had feebly given
A void within the filmy heaven.
The waves have now a redder glow
The hours are breathing faint and low
And when, amid no earthly moans
Down, down that town shall settle hence
Hell, rising from a thousand thrones
Shall do it reverence.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Lo! death has reared himself throne
In a strange city lying alone
Far down within the dim west
Gdzie dobro i zło
And the worst and the best
Udali się do wiecznego spoczynku.
Są kapliczki, pałace i wieże
Pożarte w czasie wieże, które nie drżą
Nie przypominaj niczego, co jest nasze
/ Align = "left" /
/ Align = "left" / Linear
Melancholijne wody leżą.
No rays from the holy heaven come down
On the long night-time of that town
Ale światło z Morza lurid
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
W górę kopuły, w górę iglice, w górę Królewskie sale
Up fanes, up Babylon, like walls
Up shadowy long-forgotten bowers
Z rzeźbionego bluszczu i kamiennych kwiatów.
/ Align = "left" / Linear
Czyje wieńczące fryzy przeplatają się
The viol, the violet and the vine
/ Align = "left" / Linear
The melancholy waters lie
Więc połącz wieżyczki i cienie.
Że wszystko wydaje się wisielcze w powietrzu
Podczas gdy z dumnej wieży w mieście
Śmierć wygląda gigantycznie w dół.
# Tam otwarte groby #
Poziom ziewania z falami świetlnymi
Ale nie bogactwa tam, które leżą
W diamentowym oku każdego idola
Nie ten gaili-jeweled dead
/ Align = "left" /
Dla żadnych fal zwijających się, niestety!
Along that wilderness of glass
Żadne obrzęki nie mówią, że wiatr może być na jakimś odległym, szczęśliwszym morzu
/ Align = "left" /
Na morzach mniej ohydnie pogodnych.
Ale lo! a stir in the air
Fala, tam jest ruch
Jak gdyby wieże zostały zepchnięte na bok
/ Align = "left" /
Tak jakby ich wierzchołki były słabo obdarzone
Pustka w filmowym niebie.
Fale mają teraz czerwony blask
Godziny oddechu są słabe i niskie
I kiedy, pośród ziemskich jęków
Down, down that town shall settle hence
Hell, rising from a thousand thrones
/ Align = "left" /