Sound Team — No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849 tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849", wykonawca: Sound Team.

Tekst piosenki

I can hear the slamming of a door
I can see the end of a prank I already fell for
But I don’t have to sleep at Belshazar’s house anymore
Gave up the center line
I moved out on my own for the first time
A view out on the back of a hotel sign
Got a dozen broken clocks lined up in a line
I got a feeling that people can be awful nice!
Let’s speed it up so we can slow back down
Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
Rising up for rising down, you’re speeding up to slow back down
Oh Kafka on the shore
Your spot’s reserved inside a buzzard’s beak
You’re fluent in a language that dies every time you speak
You’re fluent in a language that dies every time you speak
Sticking to the center line
My neighbor’s always leaving a light on
Is that my best friend’s face on a Trinitron?
Everybody says he should get back where he belongs
We’re still good friends! Ah look out friend!
Let’s speed it up so we can slow back down
Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
Rising up so we can rise back down
Oh Kafka on the shore
Never said it would be
Never said it would be
Never said it would be
Everybody wants to see him
Everybody wants to see him
We’re still good friends
Ah look out friend!
Let’s speed it up so we can slow back down
Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!
Rising up so we can rise back down
Oh Kafka on the shore

Tłumaczenie tekstu piosenki

Słyszę trzask drzwi.
Widzę koniec żartu, w który już się zakochałem.
Ale nie muszę już spać w domu Belshazara.
Gave up the center line
Po raz pierwszy wyprowadziłam się sama.
Wgląd na zewnątrz na tyłach hotelowego znaku
Mam tuzin zepsutych zegarów ustawionych w kolejce
Mam przeczucie, że ludzie potrafią być strasznie mili!
Przyspieszmy to, żebyśmy mogli zwolnić.
Kafka na brzegu, ah Kafka na brzegu!
/ Align = "left" /
Oh Kafka on the shore
Twoje miejsce jest zarezerwowane wewnątrz dzioba myszołowa.
Mówisz płynnie w języku, który umiera za każdym razem, gdy mówisz.
Mówisz płynnie w języku, który umiera za każdym razem, gdy mówisz.
/ Align = "left" / Linear
Mój sąsiad zawsze zostawia zapalone światło.
Czy to twarz mojego najlepszego przyjaciela na Trinitronie?
Wszyscy mówią, że powinien wrócić tam, gdzie jego miejsce.
Nadal jesteśmy dobrymi przyjaciółmi! Uważaj przyjacielu!
Przyspieszmy to, żebyśmy mogli zwolnić.
Kafka na brzegu, ah Kafka na brzegu!
Wznosimy się, abyśmy mogli wznosić się z powrotem w dół.
Oh Kafka on the shore
Nigdy nie mówiłem, że będzie
Nigdy nie mówiłem, że będzie
Nigdy nie mówiłem, że będzie
Wszyscy chcą go zobaczyć.
Wszyscy chcą go zobaczyć.
Nadal jesteśmy dobrymi przyjaciółmi.
Uważaj przyjacielu!
Przyspieszmy to, żebyśmy mogli zwolnić.
Kafka na brzegu, ah Kafka na brzegu!
Wznosimy się, abyśmy mogli wznosić się z powrotem w dół.
Oh Kafka on the shore