Stan Freberg — Betsy Ross And The Flag tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Betsy Ross And The Flag", wykonawca: Stan Freberg.

Tekst piosenki

Narrator: As the seeds of turmoil flowered and grew, the hastily assembled
American army craved a banner they could call their own. To a certain
Philadelphia seamstress came General George Washington one day, in the icy
winter of 1777
George Washington: Betsy? You in there, Betsy?
Betsy Ross: Who is it?
George Washington: It’s me, George
Betsy Ross: Oh, boy. Come on in… Hey! Hey! Ever hear of wiping your feet?
George Washington: How’s that?
Betsy Ross: You’re tracking snow all over my early American rug
George Washington: Oh, yeah. Sorry. All right, let’s get down to business now.
You got it finished?
Betsy Ross: The flag?
George Washington: No, no, my jacket
Betsy Ross: Yeah, but don’t you want to see the flag?
George Washington: The flag can wait. I’ve got a man outside from Esquire
Betsy Ross: All right. You want to slip it on?
George Washington: Please
Betsy Ross: Oka. Take a look in the mirror there
George Washington: Heh, heh. Is that a darling blazer?
Betsy Ross: Yeah, darling
George Washington: Is it me?
Betsy Ross: It’s you. Now, how about we check over the flag?
George Washington: Wait a minute. Do you think the lace on the cuffs is too
much?
Betsy Ross: No, it’s fine
George Washington: You really like it?
Betsy Ross: I adore it. Now about-
George Washington: I wonder if I should have had the silk brocade instead of
the lace
Betsy Ross: Lace, brocade…
George Washington: Hey, these antique military buttons worked out real nice, huh
Betsy Ross: Well, I’m glad…
George Washington: Or should I have taken the mother-of-pearl?
Betsy Ross: We’ve been all through this, George. You wouldn’t want the
mother-of-pearl. Once you had ‘em on, you’d hate ‘em
George Washington: Yeah, but on the other hand…
Betsy Ross: Look, I made ya a spiffy little blazer there. You got the lace on
the cuffs and the antique military buttons and the gold epaulets and the emblem
on the pocket-
George Washington: All right…
Betsy Ross: Now why don’t you look at the flag, huh?
George Washington: All right, all right!
Betsy Ross: Just a minute. Let me bite the thread off here
George Washington: Well, snap it up. Spread it out on your lap there and
we’ll…heh, heh. You, uh, having a little fun at your country’s expense, here,
huh?
Betsy Ross: How’s that?
George Washington: You kidding with these colors? Red, white and blue?
Betsy Ross: Well, those are the only remnants I had around the…
George Washington: Wait a minute! Stars? I deliberately said polka-dots
Betsy Ross: Huh?
George Washington: Stars with stripes? How does that work together, design-wise?
Betsy Ross: Alright, you want to be the big man and put on the thimble, huh?
George Washington: No, it’s just…
Betsy Ross: Then how’s about you let me run the flag department and you run the
army like a nice father of our country, okay?
George Washington: I know, but-
(singing)
Look at the colors you chose
The best you could do, I suppose
A peppermint stripe with royal blue
The same as the British colors, too
Now how will we tell whose side is who?
Look at the colors you chose
Why couldn’t it have been puce?
Lavender over chartreuse
Or possibly some exotic shade
A delicate orange, mauve, or jade
Instead of the choice that has been made
Why couldn’t it have been possibly cinnamon?
Betsy Ross (singing):
Everybody wants to be an art director
Everybody wants to call the shots
Everybody wants to be a flag dissector
Changing all my stars to polka dots
Everybody thinks that they’re the final word
On what is strictly out and what is in
How’d you like a banner made of pea green spots
On simulated leopard skin
Or possibly a flag that features fleur-de-lis
On ocher corrugated tin?
(speaking)
George Washington: I’d like it. How soon can you make one up?
Betsy Ross: Come on, there’s your flag. Take it or leave it
George Washington: All right. Say, what’s this little ticket here,
just fell out: «Inspected by Number 28?»
Betsy Ross: That’s me
George Washington: Oh, yeah
Betsy Ross: You want it on a hanger?
George Washington: No, I’ll just run it up the flagpole, see if anybody salutes
Betsy Ross: Okay
George Washington: I guess it’s better than «Don't Tread on Me.»
Betsy Ross: Certainly. Besides, a hundred years from now, what the heck
difference will it make?
George Washington: I guess you’re right. Come on, men!
(fanfare)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gdy nasiona zawirowań kwitły i rosły, pośpiesznie zebrali się
Armia amerykańska pragnęła Sztandaru, który mogliby nazwać własnym. To a certain
Szwaczka z Filadelfii przyszedł generał George Washington pewnego dnia, w lodowatej
zima 1777 roku
Betsy? Jesteś tam, Betsy?
Kto tam?
George Washington: to ja, George
O rany. Wejdź ... Hej! Hej! Słyszałeś kiedyś o wycieraniu stóp?
Jak to?
Betsy Ross: you ' re tracking snow all over my early American dug
/ Align = "left" / Przepraszam. Przejdźmy do interesów.
Skończyłeś?
Flaga?
George Washington: Nie, Nie, moja kurtka
Tak, ale nie chcesz zobaczyć flagi?
Flaga może poczekać. Mam na zewnątrz człowieka z Esquire.
W porządku. Chcesz ją założyć?
George Washington: Proszę
Ok. Spójrz w lustro.
George Washington: Heh, heh. Czy to śliczna marynarka?
Betsy Ross: yeah, darling
Czy to ja?
To Ty. Może sprawdzimy flagę?
/ Align = "left" / Myślisz, że koronka na kajdankach jest za duża?
much?
Nie, w porządku.
Naprawdę ci się podoba?
Uwielbiam to. Teraz o-
George Washington: zastanawiam się, czy powinienem mieć jedwabny brokat zamiast
the lace
Betsy Ross: Koronka, brokat…
Hej, te antyczne Wojskowe guziki świetnie się sprawdziły, co?
Cieszę się.…
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / Cesarz Chin / / align = center /
Już to przerabialiśmy, George. Nie chciałbyś.
Matko perłowa. Gdy już je założysz, znienawidzisz je.
George Washington: tak, ale z drugiej strony…
Patrz, zrobiłam ci elegancką marynarkę. You got the lace on
mankiety i stare Wojskowe guziki, złote epoletki i godło
on the pocket-
/ Align = "left" / …
Dlaczego nie spojrzysz na flagę?
/ Align = "left" /
Chwileczkę. Pozwól mi odgryźć nitkę.
/ Align = "left" / Rozłóż to na kolanach.
my... Ty, uh, bawisz się trochę kosztem swojego kraju, tutaj,
co?
Jak to?
Żartujesz z tymi kolorami? Czerwony, biały i niebieski?
Cóż, to jedyne pozostałości, jakie miałam wokół…
/ Align = "left" / Gwiazdy? Celowo powiedziałem "polka-dots"
Co?
George Washington: Gwiazdy W Paski? Jak to działa, jeśli chodzi o projekt?
Dobra, chcesz być wielki i włożyć naparstek, co?
George Washington: nie, po prostu…
To może ja poprowadzę dział flagowy, a Ty ...
armia jest miłym ojcem naszego kraju.
George Washington: wiem, ale-
/ align = "left" / )
Spójrz na kolory, które wybrałeś.
To najlepsze, co mogłeś zrobić.
Peppermint stripe with royal blue
Takie same jak kolory Brytyjskie.
Jak teraz powiemy, kto jest po czyjej stronie?
Spójrz na kolory, które wybrałeś.
Dlaczego to nie mógł być puce?
Lawenda nad chartreuse
Albo jakiś egzotyczny odcień.
Delikatna pomarańcza, mauve, lub Jadeit
/ Align = "left" /
Dlaczego to nie mógł być cynamon?
Betsy Ross (śpiew):
Każdy chce być dyrektorem artystycznym.
Everybody wants to call the shots
Każdy chce być działaczem flag.
Changing all my stars to polka dots
Wszyscy myślą, że są ostatnim słowem.
O tym, co jest na zewnątrz, a co jest w środku
Jak ci się podoba transparent zrobiony z zielonych plam groszku
Na
Albo flaga z fleur-de-lis
Na ochrze falistej blasze?
(mówienie)
/ Align = "left" / Jak szybko możesz je wymyślić?
Chodź, tu jest twoja flaga. "Take it or leave it"
/ Align = "left" / Co to za mały bilet?,
po prostu wypadł: "kontrolowany przez numer 28?»
Betsy Ross: To ja
George Washington: Oh, yeah
Chcesz to na wieszaku?
Nie, po prostu podniosę to na maszt, zobaczę, czy ktoś salutuje
Betsy Ross: Ok
To chyba lepsze niż "nie depcz po mnie".»
Oczywiście. Poza tym, za sto lat, co mi tam.
czy to coś zmieni?
Chyba masz rację. Dalej, ludzie!
(FANFARA)