Стары Ольса — Песня пра зубра.Мiкалай Гусоуск.1522 г. tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Песня пра зубра.Мiкалай Гусоуск.1522 г.", wykonawca: Стары Ольса.
Tekst piosenki
Talibus inventis duri mens alta Vitoldi
Attritas patriae constabilivit opes.
His iuvenes exercitiis ad bella parabat,
Litphanae princeps dum regionis erat!
Ne quid in hoste novi videant, graviora coegit
Quamquam tranquillo tempore ferre domi.
Pacis amans, idem fax ardentissima belli.
Stringendis quoties ensibus usus erat.
Hunc metuens fractos Tatarus porrexerat arcus,
Demissus misera condicione caput.
Qui modo victrices praedas opulentus agebat,
Praeda levi impulsu turpior ipse fuit,
Nec reges alios, nisi quos dabat ille recepjt,
Illius arbitrio subditus esse tulit
Hunc Moscus dominum servili voce vocabat,
Quamvis immensas maximus inter opes.
Huic iam tum validus mittebat grandia Turcus
Munera et obsequio pene paratus erat.
Tres, quibus in totum terror diffunditur orbem,
Tune humili quodam conticuere metu.
Ipse Vitoldus erat tarn prompto mllite felix,
Qualem vix aliquis mente notare queat.
Quo duce lance pari virtus aequata pependit.
Per dignos ibant praemia magna viros,
Ibat et in meritas opulenti ignavia sordes,
Nam rigidus morum censor et acer erat.
Iustitiae sanctas tam certo robore partes
Fovit, ut his nullus possit inesse dolus.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Takie idee trudno sobie wyobrazić, że wysokie Witoldy
Attritas kraj constabilivit zasobów.
Ci młodzi ludzie uczą się do Belli, przygotowując się,
Litfans wysoko, podczas gdy kraj był!
Nie to, co widzą wrogowie nowego, jest ważniejsze niż przymus,
Pomimo spokojnego czasu, aby wrócić do domu.
Spokojny, ten sam faksymile ardentissima wojny.
Stringendis za każdym razem, gdy Ency.
Ten strach przed zerwanymi więzami Tatarów porrexerat, łuk,
Zawiodłem nieszczęśliwy stan głowy.
W ten sposób Victrix Pride opulentus działa,
Gra jest małym pchnięciem do przodu, nie była,
Ani królowie innych niż ci, którzy dali mu receptjt,
Jego wybór jest napędzany.
Ten głos Moskusa, władcy servili, wołał:,
Chociaż zrozumiałem ważne wśród zasobów.
Jest już całkiem w stanie mieć duże
Prezenty dla Turka i prawie gotowy.
Trzy, które w całkowitej panice rozprzestrzeniły się na całym świecie,
Dochodzą do pewnego strachu.
Witold był tak szczęśliwy,
Że ledwo to zapisałem.
Prowadzenie włóczni z równymi siłami aequata wisiało.
Godne były nagrody wielkich ludzi,
Poszedł dalej i zasłużył na samozadowolenie Ignacego Smaja,
Za lockstep behavier reviewer i kine.
Sprawiedliwość sanctas jest tak pewna siły części,
Objął ją, że nikt nie może być, że istnieje oszustwo.