Stealers Wheel — Spirit Of 89 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Spirit Of 89", wykonawca: Stealers Wheel.
Tekst piosenki
On the road to Mississippi,
A never ending road,
And this old world never looked so pretty,
Kick off my shoes, I’m on my way.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Took a walk down New York City,
And the lights aren’t bright,
Never closed our eyes, oh man it’s such a pity.
That it had to win so, I’m on my way.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
I can’t let you go,
I won’t let you go,
I can’t let you go,
I won’t let you go,
I never let you go.
I won’t let you go this time,
In the spirit of 89.
Hitched a ride through St. Louis,
When we got so high we could kiss the sky,
And we knew what we were doing,
But the band played on in the midnight ride.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
I can’t let you go,
I won’t let you go,
I can’t let you go,
I won’t let you go,
Never ever let you.
I won’t let you go this time,
In the spirit of 89.
Took a trip through California,
In a 53 Cadillac,
And the stars on the boulevard,
Beneath my feet and the sun on my back.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
It was a Malibu sunset,
Love songs on the radio,
And as I looked across the ocean.
It took my heart, it took my soul.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Now, I can’t let you go,
I won’t let you go,
I won’t let you go,
I won’t let you go,
Never, never let you go.
I won’t let you go this time,
In the spirit of 89.
(N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
In the spirit of 89
(N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
A Malibu sunset,
Love songs on the radio,
And as I looked across the ocean.
It took my heart, it took my soul.
N-nanana, n-nanana.
N-nanana.
Tłumaczenie tekstu piosenki
On the road to Mississippi,
A never ending road,
I ten stary świat nigdy nie wyglądał tak pięknie,
Zdejmij mi buty, jestem w drodze.
N-nanana, N-nanana.
N-nanana.
Spacerowałem po Nowym Jorku.,
And the lights aren ' t bright,
Nigdy nie zamykaliśmy oczu, o rany. jaka szkoda.
Że musi wygrać, więc jestem w drodze.
N-nanana, N-nanana.
N-nanana.
I can ' t let you go,
Nie pozwolę ci odejść.,
I can ' t let you go,
Nie pozwolę ci odejść.,
Nigdy cię nie puściłem.
Tym razem Cię nie puszczę.,
W duchu 89.
/ Align = "left" / Spacewatch,
# When we got so high # # we could kiss the sky # ,
And we knew what we were doing,
Zespół zagrał jednak w "midnight ride".
N-nanana, N-nanana.
N-nanana.
I can ' t let you go,
Nie pozwolę ci odejść.,
I can ' t let you go,
Nie pozwolę ci odejść.,
Nigdy ci na to nie pozwolę.
Tym razem Cię nie puszczę.,
W duchu 89.
Odbył podróż przez Kalifornię,
W Cadillacu z 53.,
And the stars on the boulevard,
Pod moimi stopami i słońcem na plecach.
N-nanana, N-nanana.
N-nanana.
To był Zachód Słońca w Malibu.,
Love songs on the radio,
I kiedy patrzyłem przez ocean.
Zabrał moje serce, zabrał moją duszę.
N-nanana, N-nanana.
N-nanana.
Nie mogę pozwolić ci odejść.,
Nie pozwolę ci odejść.,
Nie pozwolę ci odejść.,
Nie pozwolę ci odejść.,
Nigdy, nigdy cię nie puszczę.
Tym razem Cię nie puszczę.,
W duchu 89.
(N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
In the spirit of 89
(N-nanana, n-nanana.
N-nanana.)
Zachód Słońca w Malibu,
Love songs on the radio,
I kiedy patrzyłem przez ocean.
Zabrał moje serce, zabrał moją duszę.
N-nanana, N-nanana.
N-nanana.