Stephanie Kirkham — Garden Of Dreams tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Garden Of Dreams", wykonawca: Stephanie Kirkham.
Tekst piosenki
Sitting here on my bedroom floor my head in my hands
Try to fix my aching heart and no-one understands
Setting sun long gone now, rain begins to fall
Yeah I know this first night is longest of all
If I had a flower everytime you came to mind
I would have a garden full of dreams Ђ" wait and see
If the wish I made at first starlight tonight
If that comes true well then you’ll see that you and I will be as one
In a garden full of dreams
Want something to fill my head and I reach for the phone
Seems to be when I need them, none of my friends are home
I believe we can be free without leaving this behind
If I had a flower everytime you came to mind
I would have a garden full of dreams Ђ" wait and see
If the wish I made at first starlight tonight
If that comes true well then you’ll see that you and I are meant to be And I feel sure the day will come when you and I will be as one
In a garden full of dreams
You take my heart
You drop my hand
You say I have to understand
When will I see you again?
If I had a flower everytime you came to mind
I would have a garden full of dreams Ђ" wait and see
If the wish I made at first could come true, well
I would have a garden, a garden full of dreams
In a garden full of dreams (in a garden full of dreams)
In a garden full of dreams (in a garden of dreams, in a garden of dreams)
In a garden full of dreams (in a garden full of dreams)
In a garden full of dreams (in a garden full of dreams, in a garden)
In a garden full of dreams (in a garden of dreams, in a garden of dreams)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Siedząc tu na podłodze w mojej sypialni moja głowa w moich rękach
Spróbuj naprawić moje bolące serce i nikt tego nie zrozumie.
Zachodzącego słońca dawno już nie ma, deszcz zaczyna padać
Wiem, że ta pierwsza noc jest najdłuższa ze wszystkich.
If I had a flower everytime you came to mind
I would have a garden full of dreams
If the wish I made at first starlight tonight
Jeśli to się dobrze spełni, zobaczysz, że ty I ja będziemy jednością.
W ogrodzie pełnym marzeń
Chcę czegoś, co napełni mi głowę, a ja sięgam po telefon.
Wydaje się, że kiedy ich potrzebuję, nie ma moich przyjaciół w domu.
Wierzę, że możemy być wolni, nie zostawiając tego za sobą.
If I had a flower everytime you came to mind
I would have a garden full of dreams
If the wish I made at first starlight tonight
Jeśli to się dobrze spełni, wtedy zobaczysz, że ty I ja jesteśmy sobie przeznaczeni i jestem pewien, że nadejdzie dzień, kiedy ty I ja będziemy jednością.
W ogrodzie pełnym marzeń
You take my heart
You drop my hand
Mówisz, że muszę zrozumieć
Kiedy cię znowu zobaczę?
If I had a flower everytime you came to mind
I would have a garden full of dreams
Jeśli moje życzenie się spełni,
I would have a garden, a garden full of dreams
W ogrodzie pełnym marzeń (in a garden full of dreams)
W ogrodzie pełnym marzeń (in a garden of dreams, in a garden of dreams)
W ogrodzie pełnym marzeń (in a garden full of dreams)
W ogrodzie pełnym marzeń (in a garden full of dreams, in a garden))
W ogrodzie pełnym marzeń (in a garden of dreams, in a garden of dreams)