Stephen Sondheim — Ah, Miss tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ah, Miss", wykonawca: Stephen Sondheim.
Tekst piosenki
I have sailed the world,
Beheld its wonders,
>From the pearls of Spain
To the rubies of Tibet,
But not even in London
Have I seen such a wonder. ..
(Breathlessly)
Lady look at me look at me miss oh Look at me please oh Favor me favor me with your glance.
Ah, miss,
What do you what do you see off
There in those trees oh Won’t you give won’t you give me a chance?
Who would sail to Spain
For all its wonders,
When in Kearney’s Lane
Lies the greatest wonder yet?
Ah, miss,
Look at you look at you pale and
Ivory-skinned oh Look at you looking so sad so queer.
Promise
Not to retreat to the darkness
Back of your window
Not till you not till you look down here.
Look at ANTHONY. JOHANNA:
Me! Green finch and linnet bird,
Look at Nightingale, blackbird,
Me! Teach me how to sing.
If I cannot fly,
Look at me. . Let me sing …
BEGGAR WOMAN:
Alms, Alms for a miserable woman.
Beg your pardon, it’s you sir, thank you, thank you
kindly.
ANTHONY (spoken):
One moment mother, perhaps you know who’s house this
is.
BEGGAR WOMAN:
(nervously) That, Oh, That’s the gret Judge Turpins
house that is.
ANTHONY:
And the young lady who resides there?
BEGGAR WOMAN:
(increasingly nervous) Oh her? Well that’s J-Johanna,
His pretty little ward.
Oh but don’t you go tresspassing there young man. Not
if you value your hide.
Tamper there and it’s a good wippin' for ya,
or any other yout' wif mischeif on 'is mind. (laughs)
(Sing-song) Hey, Oink sailor boy, want it’s lovely
harbored,
open me gate but don’t get straight I see it lists to starboard
(laughs widly)
ANTHONY: Off with you, OFF!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Żeglowałem po świecie.,
/ Align = "left" / ,
>Z pereł Hiszpanii
Do rubinów Tybetu,
Ale nawet w Londynie.
Widziałem taki cud. ..
/ Align = "left" / )
Spójrz na mnie.spójrz na mnie. spójrz na mnie.
Ach, panienko.,
What do You what do you see off
Nie dasz mi szansy?
Kto popłynie do Hiszpanii?
For all its wonders,
When in Kearney ' s Lane
Czy to już największy cud?
Ach, panienko.,
Spójrz na siebie.
Wyglądasz tak smutno i pedalsko.
Promise
Nie wycofywać się w ciemność
Back of your window
Nie, dopóki nie spojrzysz na dół.
Spójrz na ANTHONY ' ego. JOHANNA:
Ja! Green finch and linnet bird,
# Patrz Słowik czarny,
Ja! Naucz mnie śpiewać.
If I cannot fly,
Spójrz na mnie. . Let me sing …
ŻEBRACZKA:
Jałmużna dla nędznej kobiety.
Przepraszam, to pan, dziękuję, dziękuję.
uprzejmie.
Antoni (mówca):
Mamo, może wiesz, czyj to dom?
jest.
ŻEBRACZKA:
to gret Judge Turpins.
to jest dom.
ANTHONY:
A ta młoda dama, która tam mieszka?
ŻEBRACZKA:
Oh ona? To J-Johanna.,
Jego śliczna podopieczna.
Ale nie waż się tam tresspasować, młody człowieku. Nie
jeśli cenisz swoją skórę.
Tamper i to jest dobre wippin ' dla Ciebie,
albo jakakolwiek inna twoja sprawa to umysł. (śmiech))
/ Align = "left" / Linear
harbored,
otwórz mi bramę, ale nie idź prosto. widzę, że jest na sterburcie.
(śmiech widly)
Precz, precz!