Stephin Merritt — In China, Said the Moon tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "In China, Said the Moon", wykonawca: Stephin Merritt.

Tekst piosenki

«In china,»
Said the moon
Who brings me nightly news
«I chanced to gaze upon
A girl with tiny shoes
With pain in her sole
She stirs her fishbowl
Her four fish, far from free
Are far more free than she.»
«In Fez-land,»
Said the moon
«I guided a young man
Astride his great white steed
Beside a caravan
Through long nights he sighed
And longed for his bride
He loved, as he had vowed
But then… but then a cloud…»
«In Lisbon,»
Said the moon
«I kissed a blackamoor
The slave of Camöens
The Lusiad’s auteur
The faithful slave’s palms
Were held out for alms
To pay for food and rent
There’s now a monument.»

Tłumaczenie tekstu piosenki

"W Chinach,»
Said The moon
"Who brings me nightly news"
"I chaned to looke upon
Dziewczyna w małych butach
Z bólem w podeszwie
Ona rozpala swój akwarium.
Jej cztery ryby, daleko od wolności
Są bardziej wolni od niej.»
"In Fez-land,»
Said The moon
"Prowadziłem młodego człowieka
Ujeżdżał swego wielkiego białego rumaka
Obok karawany
Przez długie noce wzdychał
I tęsknił za narzeczoną
Kochał, jak przysiągł
Ale wtedy ... ale wtedy Chmura…»
"W Lizbonie,»
Said The moon
"I kissed a blackamoor
The slave of Camöens
The Lusiad ' s auteur
The faithful slave ' s palms
/ Align = "left" /
Płacić za jedzenie i czynsz
Obecnie stoi tam pomnik.»