Steve Adams — A Friend in Jesus I've Found tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Friend in Jesus I've Found", wykonawca: Steve Adams.

Tekst piosenki

I’ve found a friend in Jesus, He’s everything to me,
He’s the fairest of ten thousand to my soul;
The Apple-tree of trees, in Him alone I see
All I need to cleanse and make me fully whole.
In sorrow He’s my comfort, in trouble He’s my stay,
He tells me every care on Him to roll:
He’s the fairest of ten thousand to my soul.
He all my griefs has taken, and all my sorrows borne;
In temptation He’s my strong and mighty tower;
I’ve all for Him forsaken, and all my idols torn
From my heart, and now He keeps me by His power.
Though all the world forsake me, and Satan tempt me sore,
Through Jesus I shall safely reach the goal:
He’s the fairest of ten thousand to my soul.
He’ll never, never leave me, nor yet forsake me here,
While I live by faith and do His blessed will;
A wall of fire about me, I’ve nothing now to fear,
With His manna He my hungry soul shall fill.
Then sweeping up to glory to see His blessed face,
Where rivers of delight shall ever roll:
He’s the fairest of ten thousand to my soul.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Znalazłem przyjaciela w Jezusie, jest dla mnie wszystkim.,
On jest najpiękniejszy z dziesięciu tysięcy dla mojej duszy.;
Jabłoń drzew, tylko w nim widzę
Wszystko, co muszę oczyścić i uczynić mnie w pełni zdrowym.
W smutku jest moim pocieszeniem, w kłopotach jest moim pobytem,
Mówi mi, że każdy troska o niego:
Jest najpiękniejszy z dziesięciu tysięcy dla mojej duszy.
* Wszystkie moje smutki zostały wzięte, * * wszystkie moje smutki zrodzone. * ;
W pokuszeniu jest moją silną i potężną wieżą;
Wszystko dla niego porzuciłam, a wszystkie moje Idole poszarpane
Z mojego serca, a teraz trzyma mnie swoją mocą.
Chociaż cały świat mnie opuszcza, a Szatan kusi mnie boleśnie,
Przez Jezusa bezpiecznie osiągnę cel:
Jest najpiękniejszy z dziesięciu tysięcy dla mojej duszy.
Nigdy, nigdy mnie nie opuści, ani nie porzuci mnie tutaj.,
Póki żyję wiarą i czynię jego błogosławioną wolę;
Ognista ściana wokół mnie, nie mam się czego obawiać,
Swoją manną napełni moją głodną duszę.
Potem zamiata się ku chwale, by ujrzeć jego błogosławione oblicze.,
Where rivers of delight shall ever roll:
Jest najpiękniejszy z dziesięciu tysięcy dla mojej duszy.