Stiff Little Fingers — Piccadilly Circus tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Piccadilly Circus", wykonawca: Stiff Little Fingers.

Tekst piosenki

Piccadilly Circus in the bed of night
Just passing time beneath the lights
Up in town and all alone
Got no business so minds his own
The hotel room is lonely and cold
He might as well go for a stroll
Idly looking in a hi-fi shop
Footsteps, a chuckle and one hard slap
And they didn’t even see his face
See him flinch or hear him groan
They didn’t even see his eyes
One mean blow and on they ran
He put his fingers to his side
And felt his flesh was open wide
He felt the rent the blow had made
For the hand that fell had held a blade
And they didn’t even see his face
See him stumble, hear his cry
They didn’t even see his eyes
Just lashed out in passing by What can it mean?
Who can makes some sense of that?
Did it mean a thing to them?
What can make a mind like that?
Though forty stitches helped him over
Who can live life over his shoulder?
He tried to put it in his past
And flew safe home back to Belfast
And they didn’t see his face
See him stagger watch him fall
They didn’t even see his eyes
They never knew him at all
Never knew him, tried to kill him
Never knew him, tried to kill him

Tłumaczenie tekstu piosenki

Piccadilly Circus in the bed of night
Just passing time beneath the lights
Up in town and all alone
Nie ma sprawy, więc pilnuje własnego nosa.
Pokój hotelowy jest samotny i zimny
Równie dobrze może pójść na spacer.
Bezczynnie szukając w sklepie hi-fi
Kroki, chichot i jeden mocny policzek
I nawet nie widzieli jego twarzy.
Zobacz jak drży albo jęczy.
Nawet nie widzieli jego oczu.
One mean blow and on they ran
Przyłożył palce do boku.
I poczuł, że jego ciało jest szeroko otwarte.
Czuł czynsz, jaki wyrządził cios.
Bo ręka, która upadła trzymała ostrze
I nawet nie widzieli jego twarzy.
Zobacz jak się potknie, usłysz jego płacz.
Nawet nie widzieli jego oczu.
Co to może znaczyć?
Kto może mieć w tym jakiś sens?
Czy to coś dla nich znaczyło?
Co może tak myśleć?
Chociaż czterdzieści szwów mu pomogło.
Kto może żyć ponad jego ramieniem?
Próbował umieścić to w swojej przeszłości
I odleciał bezpiecznie do Belfastu.
I nie widzieli jego twarzy.
Zobacz jak się zatacza, patrz jak upada.
Nawet nie widzieli jego oczu.
Nigdy go nie znali.
Nigdy go nie znałem, próbowałem go zabić.
Nigdy go nie znałem, próbowałem go zabić.