Still Remains — I Can Revive Him With My Own Hands tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Can Revive Him With My Own Hands", wykonawca: Still Remains.

Tekst piosenki

if love was a door,
I’ve slammed it in your face,
ran out to the balcony,
and jumped to the ground,
I’ve sponged the place in gasoline,
before igniting the foundation,
and burning it to ashes,
if love was a plane,
then I’ve flown it to the highest point,
but then let it come crashing down to the earth,
fasten your seatbelts, were going down,
were going down now,
if love was a child,
then I’ve scolded him to no end,
he’s been filled with nothing inside,
until the day when bullets filled the emptiness inside him,
from his own gun,
from his own hands,
love become the pill that stopped his shakes,
he’s never crossed a man’s face so hard,
love became the pill that put him under,
he’s never scratched a man’s heart so deep,
if love was born to die,
then I’ve buried it six feet under,
if you take the one,
and minus him bye two,
you got the end of the world,
before it’s even begun,
although I’ve ed his heart,
I can revive him with my own two hands

Tłumaczenie tekstu piosenki

if love was a door,
Walnąłem Ci nim w twarz.,
wybiegłem na balkon.,
i skoczył na ziemię,
Spłukałem to miejsce benzyną.,
przed zapaleniem fundamentu,
i spalenie go na popiół,
if love was a plane,
potem poleciałem do najwyższego punktu.,
ale niech spadnie na ziemię,
zapnijcie pasy.,
/ align = "left" / ,
if love was a child,
więc go zbeształem.,
nie ma nic w środku.,
aż do dnia, kiedy kule wypełniły pustkę wewnątrz niego.,
z własnej broni,
z jego własnych rąk,
love become the pill that stopped his shakes,
nigdy nie przeszedł tak mocno Na twarz mężczyzny.,
miłość stała się pigułką, która go uśpiła.,
nigdy nie podrapał serca tak głęboko.,
if love was born to die,
potem zakopałem go sześć stóp pod ziemią.,
if you take the one,
/ align = "left" / ,
"you got the end of the world",
before it ' s even begun,
chociaż mam ed jego serce,
Mogę go ożywić własnymi rękoma.