Street Dogs — Justifiable Fisticuffs tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Justifiable Fisticuffs", wykonawca: Street Dogs.

Tekst piosenki

We’ve passed the point of argument, the tension fills the air
I try to mediate diplomatically, but you don’t even care
It’s time to put them up and throw them down
Take this squabble round to round
Have a row, time to throw, can’t see nothing but red
High time for the justifiable fisticuffs
No more debate games, justifiable fisticuffs
Justifiable fisticuffs, you’ve got to know when enough’s enough
When it’s viable, call their bluff, we need to get it out!
The battle starts, the two engage
Toe to toe, they vent their rage
Hooks from here, leads go there, the battle now ensues
But they could be more, another fight
Passions flare and skin grows tight
Thank the lord there are two more bouts on the undercard tonight
The boxing stops, the fight concludes
Blows were tossed and insults cued
It’s all over, it’s all through, the judges make the call
Card to card, point to point, the judges make no sense at all
Malay starts, the crowd goes nuts
A donnybrook has come
We’ve had enough, we’ve called your bluff
We’ve had enough, we’ve really had enough

Tłumaczenie tekstu piosenki

Minęliśmy punkt argumentacji, napięcie wypełnia powietrze
Staram się mediować dyplomatycznie, ale ciebie to nie obchodzi.
Czas je położyć i rzucić.
* * Take this squabble round to round * *
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Koniec z gierkami dyskusyjnymi, uzasadnionymi pięściami.
/ Align = "left" /
Kiedy to będzie możliwe, sprawdź ich blef, musimy go wyciągnąć!
Zaczyna się bitwa, dwóch się angażuje.
/ Align = "left" /
Hooks stąd, leads go there, the battle now ensues
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
Dzięki Bogu, są jeszcze dwie walki.
Boks się kończy, walka kończy
/ Align = "left" /
To koniec, to koniec, sędziowie decydują.
Karta do karty, punkt do punktu, sędziowie nie mają żadnego sensu
Malay starts, the crowd goes nuts
A donnybrook has come
We 've had enough, we' ve called your blef
Mamy już dość, naprawdę mamy dość