Svante Thuresson — Första Gången (feat. Anne-Lie Rydé) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Första Gången (feat. Anne-Lie Rydé)", wykonawca: Svante Thuresson.

Tekst piosenki

Nu faller regnet ner här utanför
Nu blåser vinden som om vintern aldrig dör
En längtan vaknar efter månader i ro
Att liv får växa, liv får gro
Minns du havet? Minns du sången?
Minns du fåglarna som flyger dit de vill?
Minns du lyckan första gången?
Solen sträckte sina händer lite till
Nu vandrar månen runt i ensamhet
Var alla stjärnor är är himlens hemlighet
Jag sluter ögonen och letar i en vrå
Bland gömda minnen ifrån då
Minns du havet? Minns du sången?
Minns du fåglarna som flyger dit de vill?
Minns du lyckan första gången?
Solen sträckte sina händer lite till
Allt börjar om igen
Fast det känns längesen
Snart är vi åter där, min vän
Minns du havet? Minns du sången?
Minns du fåglarna som flyger dit de vill?
Minns du lyckan första gången?
Solen sträckte sina händer lite till
Minnena de tar oss vart vi vill

Tłumaczenie tekstu piosenki

Teraz pada tu, na zewnątrz.
Teraz wieje wiatr, jakby zima nigdy nie umiera.
Tęsknota budzi się po miesiącach na świecie,
Że życie rośnie, życie rośnie.
Czy pamiętasz morze? pamiętasz piosenkę?
Czy pamiętasz ptaki lecące tam, gdzie chcą?
Pamiętasz szczęście po raz pierwszy?
Słońce wyciągnęło mu ręce jeszcze trochę.
Teraz Księżyc wędruje sam,
Gdzie wszystkie gwiazdy są tajemnicą raju.
Zamykam oczy i patrzę w ustronny
Zakątek wśród ukrytych wspomnień z tamtych czasów.
Czy pamiętasz morze? pamiętasz piosenkę?
Czy pamiętasz ptaki lecące tam, gdzie chcą?
Pamiętasz szczęście po raz pierwszy?
Słońce wyciągnęło mu ręce jeszcze trochę,
Wszystko zaczyna się od nowa,
Ale minęło dużo czasu,
Niedługo tam wrócimy, przyjacielu.
Czy pamiętasz morze? pamiętasz piosenkę?
Czy pamiętasz ptaki lecące tam, gdzie chcą?
Pamiętasz szczęście po raz pierwszy?
Słońce wyciągnęło mu ręce jeszcze trochę.
Wspomnienia przenoszą nas wszędzie, gdzie chcemy.