Светлана Копылова — Подруги tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Подруги", wykonawca: Светлана Копылова.

Tekst piosenki

Встретились как-то раз случайно
Средь тополиной вьюги
Близкие, в недалеком прошлом,
Бывшие две подруги.
Первую звали Жизнь, вторая —
Смертью звалась с рожденья
Модница Жизнь в нарядном платье,
Смерть в строгом облаченье.
Жизнь пригласила Смерть на ужин,
Столик взяв в ресторане,
И словно не было разлуки,
Не было расставанья.
Лучший коньяк, закуска, фрукты —
Щедрое угощенье.
Очень уж ей вернуть хотелось
Смерти расположенье.
Смерть не была на жизнь в обиде
Просто другие взгляды.
И подружиться с ней, пожалуй
Снова была бы рада.
Кстати, коньяк хороший вправду!
Чокнулись — все по чину,
Но обойти не удалось им Ссоры былой причины.
Вспомнили как в ту ночь подруги
Спорили да рядили,
Как златокудрого младенца
Между собой делили.
Как невозможно было слушать
Матери плач из окон.
«Смерть, ну зачем взяла его ты,
Разве пожить не мог он?»
И, призадумавшись немного,
Жизни она сказала:
Господом было мне открыто
Что его ожидало.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Spotkaliśmy się raz przez przypadek
Wśród zamieci topolowych
Bliscy, w niedalekiej przeszłości,
Byłe dwie przyjaciółki.
Pierwsza nazywała się życie, druga —
Śmierć była nazywana od urodzenia
Fashionistka życie w eleganckiej sukni,
Śmierć w surowej szacie.
Życie zaprosiło śmierć na kolację,
Stolik biorąc w restauracji,
Jakby nie było rozłąki.,
Nie było rozstania.
Najlepszy koniak, przekąska, owoce —
Hojna uczta.
Naprawdę chciała wrócić
Śmierć
Śmierć nie była dla życia urażona
Tylko inne spojrzenia.
I zaprzyjaźnić się z nią, być może
Znów bym się ucieszyła.
Nawiasem mówiąc, koniak jest naprawdę dobry!
Szaleńcy-wszyscy w randze,
Ale nie udało im się ominąć kłótni z dawnego powodu.
Pamiętam, jak Tej nocy przyjaciółki
Dyskusja,
Jak Złotowłosa niemowlę
Dzielili się między sobą.
Jak niemożliwe było słuchanie
Matka płacze z okien.
"Śmierć, dlaczego go wzięłaś,
Czy on nie mógł żyć?»
I, myśląc trochę,
Życie powiedziała:
Bóg mi objawił.
Czego się spodziewał.