Sylvie Vartan — Je Me Détacherai feat. Doriand tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Je Me Détacherai feat. Doriand", wykonawca: Sylvie Vartan.

Tekst piosenki

Je me détacherai
Pour ne rien regretter
Je me détacherai
Des violons indiscrets
et du reste
Les oiseaux migrateurs
N’ont pas tant de remord
On les attend ailleurs
Et ailleurs c’est encore
D’autres portes
Reste là
Je me détacherai
Reste là
Du mensonge et du vrai
Reste là
Des choses qui me retiennent
Reste là
De ma voix, de la tienne
Reste là
J’effacerai ma mémoire
Reste là
Les années sans te voir
Reste là
Je me détacherai
Reste là
De tout ce qui viendrait
à me manquer
Je me détacherai
De l’amour s’il le faut
De tout ce que je sais
Sans plus rien sur le dos
Ni les bras
Reste là
Je me détacherai
Reste là
Du mensonge et du vrai
Reste là
Des choses qui me retiennent
Reste là
De ma voix, de la tienne
Reste là
J’effacerai ma mémoire
Reste là
Les années sans te voir
Reste là
Je me détacherai
Reste là
De tout ce qui viendrait
à me manquer
(Instrumental)
Comme les grands voyageurs
Qui apprennent à marcher
Même une poussière dans l' il Ils ne font que passer
Où qu’ils soient

Tłumaczenie tekstu piosenki

Oderwę się.
Aby niczego nie żałować
Oderwę się.
Nieskromne skrzypce
i inni
Ptaki wędrowne
Nie ma zbyt wielu wyrzutów sumienia
Czekają gdzie indziej.
A gdzie indziej jest jeszcze
Inne drzwi
Zostań tu.
Oderwę się.
Zostań tu.
Kłamstwo i prawda
Zostań tu.
Rzeczy, które mnie powstrzymują
Zostań tu.
Od mojego głosu, od Twojego
Zostań tu.
Wymażę pamięć.
Zostań tu.
Latami nie widząc cię
Zostań tu.
Oderwę się.
Zostań tu.
Od wszystkiego, co nadejdzie
tęsknić za mną
Oderwę się.
Miłość, jeśli to konieczne
Ze wszystkiego, co wiem
Na plecach nic nie zostało.
Ani ręki.
Zostań tu.
Oderwę się.
Zostań tu.
Kłamstwo i prawda
Zostań tu.
Rzeczy, które mnie powstrzymują
Zostań tu.
Od mojego głosu, od Twojego
Zostań tu.
Wymażę pamięć.
Zostań tu.
Latami nie widząc cię
Zostań tu.
Oderwę się.
Zostań tu.
Od wszystkiego, co nadejdzie
tęsknić za mną
(Narzędziownia)
Jak wielcy podróżnicy
Którzy uczą się chodzić
Nawet kurz w nim tylko przechodzą
Gdziekolwiek są