T. Duggins — Shoals Of Herring tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shoals Of Herring", wykonawca: T. Duggins.

Tekst piosenki

With our nets and gear we’re faring
On the wild and wasteful ocean
Its there that we hunt and we earn our bread
As we hunted for the shoals of herring
O it was a fine and a pleasant day
Out of Yarmouth harbor I was faring
As a cabinboy on a sailing lugger
For to go and hunt the shoals of herring
O the work was hard and the hours long
And the treatment, sure it took some bearing
There was little kindness and the kicks were many
As we hunted for the shoals of herring
O we fished the Swarth and the Broken Bank
I was cook and I’d a quarter sharing
And I used to sleep standing on my feet
And I’d dream about the shoals of herring
O we left the homegrounds in the month of June
And to Canny Shiels we soon were bearing
With a hundred cran of silver darlings
That we’d taken from the shoals of herring
Now you’re up on deck, you’re a fisherman
You can swear and show a manly bearing
Take your turn on watch with the other fellows
While you’re searching for the shoals of herring
In the stormy seas and the living gales
Just to earn your daily bread you’re daring
From the Dover Straits to the Faroe Islands
As you’re following the shoals of herring
O I earned my keep and I paid my way
And I earned the gear that I was wearing
Sailed a million miles, caught ten million fishes
We were sailing after shoals of herring

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "left" /
On the wild and wasteful ocean
Tam polujemy i zarabiamy na chleb.
Jak polowaliśmy na ławice śledzia
O it was a fine and a pleasant day
Z Yarmouth harbor I was faring
Jako taksówkarz na żaglowcu
By polować na ławice śledzia
O praca była ciężka i długie godziny
A leczenie, na pewno miało jakieś znaczenie.
Było mało życzliwości i kopnięć było wiele
Jak polowaliśmy na ławice śledzia
O we fished The Swarth and the Broken Bank
Byłam kucharką i dzieliłam ćwiartkę
I spałem stojąc na nogach
I śnię o ławicach śledzia
O opuściliśmy domy w czerwcu
I do Canny Shiels wkrótce mieliśmy
Z setką krain srebrnych Darlingów
Że wzięliśmy z ławicy śledzia
Teraz jesteś na pokładzie, jesteś rybakiem
Możesz przysiąc i pokazać męską postawę
Idź na wartę z innymi.
Podczas poszukiwania ławicy śledzia
In the stormy seas and the living gales
By zarobić na chleb powszedni jesteś odważny
Od Cieśniny Dover do Wysp Owczych
Podążając za ławicami śledzia
O I earned my keep and I paid my way
I zasłużyłem na to, co miałem na sobie.
Przepłynąłem milion mil, złowiłem dziesięć milionów ryb.
Płynęliśmy po ławicach śledzia.