Тартак — Zhu Jemene Zhu Rba tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Zhu Jemene Zhu Rba", wykonawca: Тартак.
Tekst piosenki
Жує мене журба — спокою нема.
То було село, а тепер — ферма.
В мене, мов желе, трепетна душа,
Мов лимон кисла, від льоду тонша.
А лице криве, синє, мов жаба.
Трава є - то кайф, а нема — торба.
Тільки дав льону, зміняв на коноплю,
Сиджу — плюю в фонтан, з меду патрон ліплю.
То смоктю дюшес, то жую драже,
Насиплю в воду сіль, то буде суп уже.
Піду куплю кашне не дуже дешеву,
Аж те не мій фасон — злякав на крик сову!
О-ля-ля! Жує мене журба…
О-ля-ля! Мене жує…
О-ля-ля! Жує мене журба…
О-ля-ля! Мене жує…
Як помну картоплю — то буде пюре,
То буде пюре, як помну картоплю.
Є повна каструля, але усе сире.
Аж те усе сире — з'їм повну каструлю!
У шлункові тягар, гуде, мов в улею.
Зажурно посиджу, знову в фонтан плюю.
Кума теля жене, я око тру до дір.
У неї - ото бюст! — травма мені на зір.
Покладу я компрес, поб’ю по дереву.
То дуже дужий стрес — запурляю в траву.
Лізе плюгавий дід, пре, ніби, до мене!
Ляпаса дасть швабра, коли наздожене.
О-ля-ля! Ляпаса дасть швабра…
О-ля-ля! Коли наздожене…
О-ля-ля! Ляпаса дасть швабра…
О-ля-ля! Коли наздожене мене!
Мине моя травма, переляк та нарив.
Їм кашу та батон, наспівую мотив.
Далі пальто продам, амбари зажену.
Валіза при боку — по шосе в далину.
Ото поля кордон, погляну на ниву.
Душу, немов пітон, а то серпом пожну.
Доне моя, нажаль, покину я тебе —
Гірше за ту печаль журба мене шкребе!
О-ля ля! Гірше за ту печаль…
О-ля ля! Журба мене шкребе…
О-ля ля! Гірше за ту печаль…
О-ля ля! Журба мене шкребе… Журба!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Żuje mnie smutek-nie ma spokoju.
To była wioska, a teraz Farma.
Mam jak galaretka, drżącą duszę,
Jak cytryna jest kwaśna, od lodu jest cieńsza.
A twarz jest krzywa, niebieska jak żaba.
Trawa jest ekscytująca, ale nie ma torby.
Tylko dałem len, zmieniłem na konopie,
Siedzę-pluję w fontannie, wkładam miód.
To ssę Duchesse, to żuję drażetki,
Wsypię sól do wody, wtedy będzie już zupa.
Pójdę kupić koc nie jest bardzo tanie,
To nie mój styl-przestraszył się krzyku sowy!
O-la-la! Żuje mnie smutek…
O-la-la! Żuje mnie…
O-la-la! Żuje mnie smutek…
O-la-la! Żuje mnie…
Jak pamiętam ziemniaki-to będzie puree,
To będzie puree, jak pamiętam ziemniaki.
Jest pełna zapiekanka, ale wszystko jest surowe.
A potem wszystko surowe-zjem pełną patelnię!
W żołądku brzemię, brzęczenie, jak w ulu.
Siedzę spokojnie, znowu pluję do fontanny.
Kuma cielę goni, pocieram oko do dziur.
Ona ma biust! - trauma na mój wzrok.
Odłożę kompres i uderzę w drzewo.
To bardzo silny stres-palę w trawie.
Plugawy dziadek wspina się, pret, jak, do mnie!
MOP uderzy w twarz, gdy go dogoni.
O-la-la! Policzek da MOP…
O-la-la! Kiedy dogoni…
O-la-la! Policzek da MOP…
O-la-la! Kiedy mnie dopadnie!
Minie mój uraz, strach i wrzód.
Jem owsiankę i bochenek, nucę motyw.
Potem Sprzedam płaszcz, zagonię stodoły.
Walizka na boku-na autostradzie w dal.
Oto granice pól, spojrzę na niwę.
Duszę jak pyton, albo sierp zbieram.
Don moja, niestety, opuszczę cię. —
Gorszy niż ten smutek, smutek mnie drapie!
O la la! Gorzej z powodu tego smutku…
O la la! Jourba mnie drapie…
O la la! Gorzej z powodu tego smutku…
O la la! Jourba mnie drapie ... Jourba!